So those 17,030 codes are adequate to assign a unique code to each language, although some languages may end up with arbitrary codes that sound nothing like the traditional name(s) of that language. |
В связи с этим, 17029 кодов вполне позволяют присвоить каждому языку свой уникальный код, однако это в конечном итоге может привести к тому, что некоторым языкам будут присваиваться произвольные коды, комбинация букв которых не будет соответствовать традиционному названию такого языка. |
Although the term Airbus Corporate jet was initially used only for the A319CJ, it is now often used for all models, including the VIP widebodies. |
Первоначально обозначение Airbus Corporate Jet использовалось только для модели A319CJ, однако сейчас так обозначают все модели предприятия, включая широкофюзеляжные. |
Although McClellan doubted his numeric superiority over the enemy, he had no doubts about the superiority of his artillery. |
Однако хотя МакКлелан сомневался в своем численном превосходстве, он не имел сомнений в превосходстве своей артиллерии. |
After Federation in 1901, eight Australian Commonwealth Horse battalions of the newly created Australian Army were also sent to South Africa, although they saw little fighting before the war ended. |
После образования Федерации в 1901 году, батальоны Австралийской Содружеской конницы после недавно созданной австралийской армии были также отправлены в Южную Африку, однако увидели мало боевых столкновений перед окончанием войны. |
Although when he chose, Massenet could write noisy and dissonant scenes - in 1885 Bernard Shaw called him "one of the loudest of modern composers" - much of his music is soft and delicate. |
Иногда Массне создавал шумные и диссонантные сцены, за что в 1885 году Бернард Шоу назвал его «одним из самых громких современных композиторов», однако, большая часть его музыки податлива и деликатна. |
The 7:50 video - 4:42 in a shorter version - was filmed by Hong Kong film director Ching Siu-Tung in Beijing over five days and four nights, although Farmer spent two weeks in China to oversee its production. |
Видео длительностью (7:50) - (4:42) в сокращённой версии снималось в течение пяти дней и четырёх ночей, однако Милен провела ещё две недели в Китае для контроля за производством клипа. |
However, on September 25, 2016, Ron Perlman officially announced in his Twitter account that he was working in a new Hellboy film, although it's unclear if there will be a sequel or a reboot. |
Однако 25 сентября 2016 года сообщил, что Рон Перлман официально объявил в своем Twitter аккаунте, что он работает в новом фильме о «Хеллбое», хотя не было ясно, будет ли это сиквел или перезагрузк. |
The final vowel of words like happy and coffee is a reduced front close unrounded vowel most commonly represented with, although some dialects (including more traditional Received Pronunciation) may have. |
Конечный гласный слов наподобие happy и coffee - это редуцированный неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма, чаще всего записываемый символом, однако в некоторых диалектах (включая наиболее традиционный британский вариант) может вместо этого использоваться. |
Although this is the first production of the musical to tour the United States in a "touring" manner, this is still considered to be the Second National Tour. |
Хотя именно в этот раз перемещение мюзикла из США в Канаду являлось классическим гастрольным туром, однако традиционно эта постановка считается Вторым национальным туром. |
After he returns, he fails to cure George III's madness, although Strange manages to save the king from the gentleman with thistle-down hair, who is determined to make Stephen a king. |
После своего возвращения Стрендж терпит неудачу, пытаясь исцелить безумие Георга III, однако ему удается спасти короля от чар джентльмена с волосами, как пух, который задался целью сделать королём Стивена. |
Local flying school AIS Flight Academy started an airline in 2009, AIS Airlines, and is still headquartered at Lelystad Airport, although they do not operate any scheduled flights from Lelystad. |
В 2009 году местная лётная школа «AIS Flight Academy» основала авиакомпанию AIS Airlines, штаб-квартира которой до сих пор располагается в аэропорту Лелистад, однако они не выполняют регулярных рейсов из аэропорта. |
After much hand to hand fighting they believed the villages to be captured just after midday, although they later found that some German remnants were holding out. |
После произошедшего серьёзного рукопашного боя бойцы 44-й бригады ожидали, что деревни будут захвачены вскоре после полудня, однако позднее обнаружилось, что там всё ещё остаются обороняющиеся немцы. |
According to the Codex-Calendar of 354, the Colosseum could accommodate 87,000 people, although modern estimates put the figure at around 50,000. |
Согласно Хронографу 354 года, амфитеатр вмещал в себя около 87000 человек, однако по современным подсчетам, Колизей может вместить лишь 50000 человек. |
All buses manufactured under the Crown-Ikarus name were considered model 286, although different orders carried a seldom-noted numerical suffix (such as 286.02 for Portland TriMet). |
Все автобусы, произведённые под маркой Crown-Ikarus, изначально считались просто моделью 286, однако позже появились различные числовые обозначения, например поставляемые в Портленд, обозначались как 286.02. |
Most nouns take the generic measure word ţa, although there are many more specific measure words, such as jon, which is only used to count humans. |
Большинство существительных сочетается с наиболее общим счётным словом ţa, однако существует и много других, более специфических счётных слов, например, jon, которое используется только для счёта людей. |
However, he eventually placed fifth, the winner being Vladimir Kiselyov who although putting an Olympic Record of 21.35 m was well short of Capes' distance prior to the Olympics. |
Однако он, в конце концов, занял пятое место, победителем стал Владимир Киселёв, который установил олимпийский рекорд 21,35 м, что было на 33 см меньше результата Кейпса до Олимпийских игр. |
In 1532, the Viceroyalty of New Spain was created, although the first Viceroy, Don Antonio de Mendoza, would not arrive in Mexico until 1535. |
В 1532 году было создано вице-королевство Новая Испания, однако первый вице-король - Антонио де Мендоса - прибыл в Мексику лишь в 1535 году. |
In academic publications however, the classification of infants (if subgroups are denoted) is typically simply "B1" or "B2" although more theoretical and review-oriented papers surrounding attachment theory may use the above terminology. |
В научных публикациях, однако, классификация младенцев (если используются подгруппы) обозначается обычно просто «В1» или «В2», но при этом более теоретически-ориентированные издания могут использовать вышеуказанную терминологию. |
If a chattel slave refuses to work, a number of punishments are also available; from beatings to food deprivation - although economically rational slave-owners practiced positive reinforcement to achieve best results and before losing their investment by killing an expensive slave. |
Если раб откажется работать, к нему могут быть применены различные наказания: от лишения пищи до побоев; однако экономически рациональный рабовладелец скорее использует положительную мотивацию, чтобы достичь лучших результатов и не потерять свои вложения в дорогостоящего раба. |
This field is mostly related to the business environment, although people engaged in other spheres of activity often have to deal with financial documents and the translation and editing of such documents is often necessary too. |
Эта сфера имеет прямое отношение к предпринимательской среде, однако людям, задействованным в других сферах деятельности, нередко приходится иметь дело с текстами финансового характера, и также часто необходим их перевод и/или редактирование. |
First of all, we intend to provide classic tourism services, although our business tourism offers are quite innovative and absolutely turnkey. |
Мы полны решимости и амбиции работать на уровне классического туризма, не упуская, однако, из поля зрения инновации и отношение «под ключ» для делового туризма. |
Although each module stands alone, many of the concepts, activities, and tools presented within a given module are relevant and helpful in the context of the others. |
Каждый модуль самодостаточен, однако многие идеи, мероприятия и средства, предлагаемые в рамках одного модуля, будут востребованы и полезны и в контексте других модулей. |
Computer Gaming World nominated King's Quest VII as its 1994 "Adventure of the Year", although it lost to Relentless: Twinsen's Adventure. |
В 1994 году, King's Quest VII была номинирована журналом Computer Gaming World в категории «Приключенческая игра года», однако она проиграла Relentless: Twinsen's Adventure. |
Heliamphora nutans was originally discovered in 1839 on Mount Roraima by the two brothers Robert and Richard Schomburgk, although they did not collect samples to return to Europe. |
Гелиамфора поникающая была первоначально открыта на горе Рорайма в 1839 году братьями Робертом и Ричардом Шомбургками, однако они не собрали образцов растений и не привезли их в Европу. |
In 1988, he claimed to invest RMB$1.2 million in a knitting factory in his hometown, but he intended to build a hotel instead, although investments in private hotels were forbidden at that time. |
В 1988 году Сюй Жунмао обещает вложить 1,2 миллиарда юаней в создание трикотажного производства в родном городе, однако вместо этого строит отель, хотя частные отели в тот момент в КНР были запрещены. |