Although little progress has been made on the legislative agenda on indigenous peoples, the Congress, as already mentioned, is holding meetings in order to adopt legislation required by the Committee. |
В продвижении законопроектов по вопросам, касающимся коренных народов, значительных позитивных изменений не произошло; однако, как упоминалось выше, в Конгрессе Республики проводятся совещания по содержанию законопроектов, разработанных в соответствии с рекомендациями Комитета по ликвидации расовой дискриминации. |
Dubai and Hong Kong, which are also free markets, are the leading exporters of gold and gold jewelry today, although neither of them mines gold. |
Сегодня ведущими экспортерами золота и ювелирных изделий из него являются Дубай и Гонконг (где тоже действует свободный рынок), однако ни в том, ни в другом добыча золота не ведется. |
Some of the data in table 1 are for the United States of America alone because the data are available; although some are old, they are still the most recent available. |
Некоторые из данных, приведенных в таблице 1, относятся только к США, так как по другим странам аналогичная информация отсутствует; часть этих цифр уже устарела, однако это самые свежие данные, имеющиеся на сегодняшний день. |
We have studied the documents and we have a few comments to make although we intend to improve on them in discussions during the session to be held in Nairobi in October. |
Изучив указанные документы, мы хотели бы изложить несколько замечаний, при этом, однако, мы ставим перед собой задачу развить эти положения в ходе обсуждений на сессии, которая пройдет в Найроби в октябре месяце. |
Although one third of the entire Millennium Development Goals period is already behind us, the targets set are, regrettably, not being met at the desired pace. |
Позади уже третья часть времени, которое было запланировано для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, однако процесс достижения целевых показателей, к сожалению, осуществляется не столь быстрыми темпами, как нам хотелось бы. |
The hierarchical structure offered is not meant to be mandatory or to impose a straightjacket on member States, although we think that all countries should be encouraged to compile all indicators within the first tier unless there are overwhelming national reasons not to do so. |
Не предполагается, что предлагаемая иерархическая структура будет обязательной или ограничит свободу государств-членов, однако мы считаем, что всем странам следует настоятельно рекомендовать осуществлять сбор всех показателей первого уровня, за исключением тех случаев, когда в этих странах существуют весьма веские причины не делать этого. |
Accordingly, legal proceedings are not the usual recourse, although laws on civil, administrative and criminal procedure do address the legal steps that must be taken in order to assert a right or report a discriminatory act. |
Таким образом, использование судебных средств защиты не является наиболее распространенным, однако в соответствии с законами судебного разбирательства как гражданского и административного, так и уголовного предусматриваются судебные меры, которые являются необходимыми для того, чтобы потребовать осуществление прав или представить заявление о совершении акта дискриминации. |
No special mechanisms existed to enforce payment, although there were social security provisions to support custodial parents, usually mothers, who did not receive maintenance. |
Специального механизма для надзора за выплатой алиментов не имеется, однако существуют положения, предусматривающие оказание помощи не получающему алиментов оставшемуся с ребенком родителю, обычно матери, за счет системы социального обеспечения. |
Detailed findings on the socio-economic factors behind such violence were not yet available, although it was known that not only poor women were victims. |
Подробных выводов в отношении тех социально-экономических факторов, которые являются причиной такого насилия, пока не имеется, однако известно, что от насилия страдают не только малоимущие женщины. |
It was not part of the traditional Angolan culture, although there were a few reported cases among women from other cultures or married to men from other cultures. |
Это явление чуждо традиционной ангольской культуре, однако имеются несколько зарегистрированных случаев, когда этой операции подвергались женщины, относящиеся к другим культурам или состоящие в браке с мужчинами, принадлежащие к другим культурам. |
Although the Committee has set no minimum criteria for listing, it is unlikely that it would accept a new submission for the listing of an individual which lacked basic identifiers. |
Однако сохраняется проблема уже включенных в перечень позиций, и хотя Комитет, возможно, не пожелает исключить из перечня даже самые неполные позиции, касающиеся физических лиц, надеясь получить дополнительные идентифицирующие данные, Группа считает, что сохранение таких позиций ослабляет воздействие и авторитет режима санкций. |
Based on public reports, Amnesty International estimated that at least 470 people were executed and 1,860 people sentenced to death during 2007, although the true figures were believed to be much higher. |
Опираясь на опубликованные данные, Amnesty International оценивает количество казнённых в 2007 году, как минимум, в 470 человек, а приговорённых к высшей мере наказания - в 1860 человек. Однако считается, что истинные цифры были гораздо выше. |
In the 1940s and '50s, the airport's official name was Colony of Fiji: Nadi Airport, although foreign timetables continued to spell the name in phonetic English: Nandi. |
В 1940-х и 1950-х годах аэропорт носил официальное название Колония Фиджи: Аэропорт Нади, затем получил современное название, однако в ряде случаев до сих пор допускается ошибка в именовании аэропорта у некоторых иностранных авиакомпаний, которые применяют неверное имя «Международный аэропорт Нанди». |
Its name derives from the perception that groups were often made up of young amateurs who rehearsed in the family garage, although many were professional. |
Термин «гаражный рок» происходит от мнения, что многие группы были начинающими любителями, репетировавшими в семейных гаражах, однако многие из них были профессиональными музыкантами. |
There was later a representative office operating in Bangkok from 1948, although it was closed in 1951 when the Thai government recognised the Republic of Vietnam. |
Первое официальное представительство Северного Вьетнама (ДРВ) было открыто в столице Таиланда, Бангкоке, в 1948 году, однако оно было закрыто уже в 1951, после признания Таиландом Южного Вьетнама (Республики Вьетнам). |
They were not accepted, instead joining the Southern League (although the club was based in the north) and filling a gap left by Fulham (who joined the Football League). |
Заявка, однако, была отклонена, поэтому клуб вошёл в Южную Лигу, даже несмотря на то, что клуб располагался на севере (тем самым «Брэдфорд» занял место «Фулхэма», который стал членом Футбольной лиги). |
Inari appears to have been worshipped since the founding of a shrine at Inari Mountain in 711 AD, although some scholars believe that worship started in the late 5th century. |
Инари почитается, по-видимому, с момента основания храма на горе Инари в 711 году; однако, некоторые учёные полагают, что культ богини возник в конце V века н. э. |
Linux acculturation, unlike "real world" acculturation, can occur on mailing lists and Usenet, although the latter's efficacy is challenged by poorly acculturated users and by spam. |
Адаптация и воспитание в традициях культуры Linux, в отличии от "настоящего" аналога этого процесса, может происходить в списках рассылки и Usenet, однако эффективность такого варианта невелика - сказывается влияние не полностью адаптированных пользователей и спама. |
Unusual responses to sensory stimuli are more common and prominent in children with autism, although there is not good evidence that sensory symptoms differentiate autism from other developmental disorders. |
У детей с аутизмом чаще отмечаются необычные реакции на сенсорные стимулы, однако нет твердых доказательств того, что сенсорные симптомы могут быть чертой, отличающей аутизм от других расстройств развития. |
"The Beef"; It is a theory that the Beef Wellington dish is a reference to Wellington, although some chefs dispute this. |
«The Beef» («Говядина») - существует теория, что блюдо «говядина по-веллингтоновски» якобы как-то связано с герцогом, однако с ней согласны далеко не все. |
The Hulk, alongside the Green Lantern, was one of Armstrong's favorite comics as a child, although he did not see Ang Lee's Hulk. |
Халк наряду с Зелёным Фонарём является одним из любимых героев комиксов детства Армстронга, однако, по признанию самого композитора, он не был знаком с фильмом «Халк» Энга Ли. |
Although named after Rigobert Bonne (1727-1795), the projection was in use prior to his birth, in 1511 by Sylvano, Honter in 1561, De l'Isle before 1700 and Coronelli in 1696. |
Названа по имени Ригобера Бонне (1727-1795), однако проекция применялась ещё до его рождения: в 1511 году её использовал Сильвано (Sylvano), в 1561 году - Йоханнес Хонтер, в конце 17 века - Гийом Делиль, в 1696 году - Винченцо Коронелли. |
According to his mother, West was the only foreigner in his class, but settled in well and quickly picked up the language, although he has since forgotten most of it. |
По её словам, Уэст был единственным иностранным учеником в своём классе, но он быстро влился в коллектив, выучив китайский язык, который он, однако, забыл вскоре после того, как они вернулись в США. |
Although one of the best-selling science books of all time, because of its lack of mathematical rigor, it had little effect on the development of DIT. |
Однако, несмотря на то, что его труд стал одной из самых популярных научных книг того времени, из-за отсутствия каких-либо математических доказательств, его идеи мало повлияли на развитие теории двойной наследственности. |
No ranking titles came his way the following season, although he did win the New Zealand Masters and also his first Masters at Wembley. |
В следующем сезоне ему не удалось выиграть ни одного рейтингового турнира, однако он первенствовал на New Zealand Masters и выиграл первый титул турнира «Мастерс» в Уэмбли. |