The United Nations Model Convention includes so-called "equipment rental", which was deleted from the OECD Model Convention in 1992 (although several OECD countries have reservations on this point). |
В Типовую конвенцию Организации Объединенных Наций включена так называемая «арендная плата за использование оборудования», которая была исключена из Типовой конвенции ОЭСР в 1992 году (однако некоторые страны ОЭСР имеют оговорки по этому вопросу). |
Although some key issues, such as the source and nature of the proposed funding, were agreed in the informal group which convened during the Twenty-Fourth Meeting of the Parties, there was no agreement on several aspects of the purposes for which such funding could be used. |
Ряд ключевых вопросов, таких как источник и характер предлагаемого финансирования, были согласованы в рамках неофициальной группы, учрежденной на двадцать четвертом Совещании Сторон, однако по некоторым аспектам, касавшимся целей возможного использования такого финансирования, согласие не было достигнуто. |
Europe badly needs immigrants, yet is not culturally prepared to welcome them. The coming decades will therefore see substantially greater social change in Europe than elsewhere, although the nature of that change is far from clear. |
Европа остро нуждается в иммигрантах, однако не готова к этому в культурном отношении. Следовательно, в ближайшие десятилетия в Европе будут наблюдаться гораздо более крупные социальные перемены, чем в других местах, хотя характер этих перемен еще далеко не ясен. |
The distinction between an arranged marriage and a "love" marriage is therefore often blurred, although in an arranged marriage the families tend to be more closely involved throughout. |
Различия между браком по договоренности и браком по любви размыты в современной Корее, однако в браках по договоренности обнаруживается большая степень вовлеченности в процесс членов семьи. |
Autism has a strong genetic basis, although the genetics of autism is complex and it is unclear whether autism spectrum disorder (ASD) is explained more by multigene interactions or by rare mutations with major effects. |
В большой степени развитие аутизма связано с генами, однако генетика аутизма сложна, и неясно, что оказывает превалирующее влияние на появление расстройств аутистического спектра - взаимодействие множества генов либо редкие мутации, имеющие сильный эффект. |
All three, along with Watts and Cifarelli, were mentioned as band members on "Intro", the final track on WWIII, although that was to be the last album on which Watts performed. |
Все трое вместе с Уоттсом и Чифарелли были указаны как участники группы в тексте песни «Intro» - заключительной на WWIII, ставшем, однако, последним на данным момент релизом с участием Уоттса. |
Chibnall had the final say on the actor, although the decision also involved Charlotte Moore and Piers Wenger, the director of content and head of drama for the BBC respectively. |
При выборе нового актёра за Чибнеллом было последнее слово, однако голоса Шарлотты Мур и Пирса Венгера, ответственной за контент и главы отдела драмы ВВС соответственно, также имели вес... |
It is the first film in the series Steven Spielberg did not direct; neither was it based on a book by Michael Crichton, although numerous scenes in the film were taken from Crichton's novels Jurassic Park and The Lost World. |
Это первый фильм франшизы, который не был снят Стивеном Спилбергом (однако он участвовал в продюсировании картины) и который не основывался на книге Майкла Крайтона, хотя многочисленные сцены в фильме были взяты из его книг о Парке юрского периода. |
He was unsure of his position in Persia; although he had deposed Tahmasp II, the deposed ex-king was still alive and Nader did not want to remain bogged down in the siege. |
Он был уверен в своей позиции в Персии, однако, несмотря на то, что он сверг шаха Тахмаспа II, тот оставался ещё жив, и Надир не хотел увязнуть в осаде далеко от родины. |
Robert's son, Roger Clifford, was executed as a traitor, in 1322, and the family estates passed into the possession of King Edward II of England, although they were returned once his son Edward III became king. |
Роджер Клиффорд, 2-й барон де Клиффорд был казнён как предатель в 1322 году, а фамильные имения перешли во владение Эдуарда II. Однако имущество всё-таки было возвращено Клиффордам Эдуардом III, как только он стал королём. |
But in March 2007, Symington said that he had witnessed one of the "crafts of unknown origin" during the 1997 event, although he did not go public with the information. |
В 2007 году Файф заявил, что он был свидетелем одного из «кораблей неизвестного происхождения» в 1997 году во время событий в Финиксе, однако отметил, что он не пошёл к общественности с информацией. |
The album topped the charts in 18 different countries although failed to provide the band with their second straight number one debut in the U.S. The album was met with mostly positive reviews from the critics. |
Альбом возглавил чарты в 18 странах, однако если учесть тот факт, что альбом не стартовал на первом месте второй раз подряд в США, он был встречен в основном положительными отзывами от критиков. |
The BBC had a marriage bar between 1932 and 1944, although it was a partial ban and was not fully enforced due to the BBC's ambivalent views on the policy. |
На Би-би-си запрет на брак существовал в период между 1932 и 1944 годах, однако он исполнялся непоследовательно, с исключениями в связи с тем, что руководство Би-би-си само неоднозначно относилось к данной политике. |
Thus "eagle-bearers" (ὀpvιθόβopaς), descendants of the aquilifers of the Roman legions, are still attested in the 6th century military manual known as the Strategikon of Maurice, although it is unknown whether the standards they carried bore any resemblance to the legionary aquilae. |
«Орлоносцы» (греч. ὀpvιθόβopaς), формально выполняющие ту же функцию, что и римские аквилиферы, хоть и упоминаются в военном трактате VI века - «Стратегиконе Маврикия», однако неизвестно, насколько их штандарты были похожи на аквилы. |
Although Radiohead released no singles from Kid A, promos of "Optimistic" and "Idioteque" received radio play, and a series of "blips", short videos set to portions of tracks, were played on music channels and released free online. |
Radiohead не стали выпускать синглов в поддержку Kid A, однако песни «Optimistic» и «Idioteque» попали в ротацию на радио, а серия специально снятых коротких видеороликов демонстрировалась на музыкальных каналах и в Интернете. |
He promised a"...'professional, transparent', although it will take some time." |
Он поставил фильм «вполне профессионально и достаточно эффективно (хотя и немного вяло), однако материал требует большего». |
The games were also available in Northern Ireland who although able to see Ulster games on BBC Northern Ireland, did not receive the breadth of coverage as available on RTÉ. |
Гэльские игры также показываются, помимо RTÉ Sport, в Северной Ирландии на BBC Northern Ireland, однако аудитория у BBC не такая большая, как у RTÉ Sport. |
More generally, a principal ideal ring is a nonzero commutative ring whose ideals are principal, although some authors (e.g., Bourbaki) refer to PIDs as principal rings. |
Более общее понятие - кольцо главных идеалов, от которого не требуется целостности (однако некоторые авторы, например Бурбаки, ссылаются на кольцо главных идеалов как на целостное кольцо). |
Since the late 2000s, contemporary shooters such as Call of Duty: Modern Warfare have proven more popular than futuristic first-person shooters such as Quake and Unreal, although the field of true tactical shooters has been largely neglected by developers since the mid-to-late 2000s. |
К концу 2000-х годов шутеры с современным сеттингом типа Call of Duty 4: Modern Warfare стали более популярными, нежели фантастические шутеры от первого лица типа Quake или Unreal, однако разработчики в значительной степени не интересовались полноценными тактическими шутерами. |
Although a rapport developed between the two parties, the band remained unhappy at the results of preliminary sessions which sounded "too clean" and "too pretentious"; the three songs recorded with Norton were scrapped. |
Однако группа осталась недовольна результатами предварительных сессий, которые, по мнению музыкантов, звучали «слишком чисто» и «слишком претенциозно»; в итоге записанные с Нортоном три песни были убраны «в долгий ящик». |
The Mancunian accent is less dialect heavy than neighbouring Lancashire and Cheshire accents, although words such as owt (meaning 'anything') and nowt (meaning 'nothing') remain part of the Mancunian vocabulary. |
Манчестерский диалект содержит сравнительно меньше диалектизмов, чем ланкаширский и чеширский диалекты, однако такие слова, как "Owt" (всё) или "Nawt" (ничего) остаются неотъемлемой его частью. |
Although the song is entirely in Albanian, the title is the Latin third person reflexive possessive pronoun suus, and can mean "his," "his own"; its official translation is "Personal" (Albanian: Personale; për veten). |
Текст песни написан на албанском языке, однако её название - латинское и обозначает притяжательное местоимение третьего лица - «его», «её» или «их»; официальный перевод названия - «Личное». |
The latter feature was imaged by Voyager 2 in 1989, and may have been an atmospheric hole rather than a storm and it was no longer present as of 1994 (although a similar spot had appeared farther to the north). |
Последнее было зафиксировано Вояджером-2 в 1989 году и, возможно, было своего рода «отверстием» в атмосфере, которое исчезло примерно к 1994 году (однако похожее образование до сих пор наблюдается в северных широтах Нептуна). |
No report on Caamaño's voyage was published until long after and his discoveries remained obscure, although George Vancouver apparently met Caamaño and obtained copies of his maps, especially of areas north of Dixon Entrance. |
Однако отчёт об экспедиции Кааманьо долгое время не был опубликован, и его открытия оставались неизвестными, хотя Джордж Ванкувер, встретивший Кааманьо, сделал копию его карт (в особенности мест к северу от Диксон-Энтранс), и внёс часть данных Кааманьо названий в свой атлас. |
Later, in 1883, The Bank of Nova Scotia acquired the Union Bank of Prince Edward Island, although most of the bank's expansion efforts in the century took the form of branch openings. |
Позже, в 1833 году, Nova Scotia приобрел The union bank of Prince Edward Island (Объединённый банк острова принца Эдварда), однако в XIX веке он расширялся в основном за счёт открытия отделений, а не поглощений. |