Английский - русский
Перевод слова Allthough
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "Allthough - Однако"

Все варианты переводов "Allthough":
Примеры: Allthough - Однако
The drink is most traditionally a combination of cognac or rye whiskey, absinthe, Peychaud's Bitters, and sugar, although bourbon whiskey or Herbsaint are sometimes substituted. Этот коктейль традиционно смешивают из коньяка, абсента, биттера Peychaud's и сахара, однако иногда коньяк заменяют виски (бурбон или ржаной виски).
Temple V is unique in this respect, with no other major temple at Tikal having rounded corners, although similar corners are known from a triadic temple at Caracol in Belize. Кроме Храма V скруглённых углов нет ни у одного крупного храма, однако похожие углы имеются у тройных пирамид в Караколе (Белиз).
Several methods have detected SV40 in a variety of human cancers, although how reliable these detection methods are, and whether SV40 has any role in causing these tumors, remains unclear. Использовали разные методы выявления вируса SV40 в опухолях человека, однако достоверность методов исследования и роль вируса в развитии опухоли, до сих пор не подтверждены.
Although not particularly agile, he was not significantly restricted by his bulk, and was able to stand on one leg and kick the other to a height of 7 feet (2.1 m). В целом не бывший особенно проворным, Ламберт, однако, по-прежнему мог, стоя на одной ноге, вскинуть другую на высоту до 7 футов (≈2,1 м).
Davis claimed he tested positive due to the use of Adderall, for which he previously had a "therapeutic use exemption", although he did not have that exemption for the 2014 season. Сам игрок заявил, что положительный результат был получен из-за употребления Adderall, на который у него ранее было разрешение, однако на сезон 2014 года оно не распространялось.
The cigarettes were manufactured for 5 years, during this time the Moscow factory released an order of 500 million cigarettes, although it was difficult to actually acquire a pack due to a trade deficit in the USSR. Сигареты «Союз Аполлон» выпускались 5 лет, за это время на московской фабрике было выпущено порядка 500 млн сигарет, однако в свободной продаже приобрести их было достаточно трудно.
Named Fort Nugent, the fort guarded the eastern entrance of the city of Kingston Harbour, although all that remains there now is a Martello tower that was added after Nugent's departure. Названный Форт Наджент, этот форт охранял восточный вход в Кингстон, однако ныне от укреплений сохранилась лишь башня-мартелло, построенная уже после отъезда Наджента.
The Engineering Department had no mandate to archive the programme videotapes they held, although typically they would not be wiped or junked until the relevant production department or BBC Enterprises indicated that they had no further use for the tapes. Техническому отделу не разрешалось хранить плёнки, однако они их не выбрасывали, пока соответствующий отдел ВВС не сообщал, что записи больше не будут использоваться.
Although he was considered one of the most entertaining players in the league and won the scoring championship for the 1976-77 season with 31.1 points per game, the Jazz's best record while in New Orleans was 39-43 in the 1977-78 season. Игрок лидировал по количеству набранных очков в сезоне 1976-77 со показателем 31,1 очко за матч, однако лучший результат «Нью-Орлеан Джаз» по соотношению побед и поражений пришелся на сезон 1977-78 и составил 39-43.
Although first incorporated in 1902, maps show the existence of Flatwoods as a town in 1873, and a church was established by a pastor named John Clark at the community there as early as 1830. Флэтвудс был инкорпорирован в 1902 году, однако на картах поселение появляется в 1873, а городская церковь, основанная пастором Джоном Кларком, появилась в 1830 году.
Although Kinnaman said that he is eager to work and become recognized in the U.S., he added that I absolutely don't feel that I have to take any role that I can get just because it is the United States. Однако Киннаман признает, что он готов работать и стать признанным в Америке, сказав: Я абсолютно не чувствую, что должен принять любую роль только потому, что фильм американский.
He says himself: "Although I am as familiar with the courses of the stars as with the streets of Nehardea, I cannot explain the nature or the movements of the comets". Он сам свидетельствует: «Хотя мне знакомы пути звезд на небе, как пути родного города Негардеи, я, однако, не в состоянии определить натуру и движения комет».
The United States reached an agreement with the Haitian military, invasion and military confrontation were averted - although the United States troops proceeded to land - and preparations began for the handing over of power from the de facto authorities to the legitimate Government. Соединенные Штаты достигли договоренности с гаитянскими военными, удалось избежать оккупации и военного противостояния, однако все же была осуществлена высадка американских войск и началась подготовка к передаче власти правительством де-факто законному правительству.
Although similar causes have affected the flow of economic migrants to the traditional immigration countries (Australia, Canada and the United States), there has tended to be less variation in the intensity of these flows than in those of Western and Northern Europe. Аналогичные причины влияют и на приток экономических иммигрантов в традиционные страны иммиграции (Австралию, Канаду и Соединенные Штаты), однако там этот приток более стабилен, чем в странах Западной и Северной Европы.
You can see it over millennia, over centuries, over decades and over years, although there seems to have been a tipping point at the onset of the Age of Reason in the sixteenth century. Его можно наблюдать в течение тысячелетий, веков, десятилетий и нескольких лет, однако похоже, что имел место один переломный момент в начале Эпохи Рационализма в 16-ом веке.
Although that principle appeared to be guaranteed in the text of the articles at the beginning of the draft, it was contradicted by article 25, which authorized the Security Council to refer certain cases to the tribunal. Хотя этот принцип, как представляется, гарантируется в статьях в начале проекта, однако этому противоречит статья 25, которая уполномочивает Совет Безопасности передавать некоторые дела в трибунал.
On the other hand, various specific instruments dealing with different activities and situations already existed, although that did not obviate the need to define more precisely the scope of application of the proposed preventive measures. С другой стороны, уже существуют самые различные специальные документы, охватывающие различные виды деятельности и ситуации, однако это и не снимает необходимости в более четком определении сферы применения предлагаемых мер предупреждения.
Financial market debt continues to be the largest single component of the debt stock of the developing countries as a group, but its importance has been falling steadily, although debt related to bond lending has begun to assume significance. Наибольшим компонентом суммарного объема задолженности развивающихся стран в целом по-прежнему является задолженность финансовым рынкам, однако ее доля неуклонно сокращается, хотя заметный вес начинает приобретать задолженность, связанная с выпуском облигационных займов.
The shelling continued throughout the day and night of 5 March; on the morning of 6 March, the situation stabilized somewhat, although the infantry was preparing to fire on the settlement of Alibeily in Tauz district. Обстрел продолжался в течение суток 5 марта, 6 марта с утра ситуация несколько стабилизировалась, однако намечается обстрел из стрелкового оружия населенного пункта Алибейли Таузского района.
All of the above types of integrations can be found in the multitude of national planning experiences around the world, although the latter type is the most in line with the ideal type of integration envisioned by the Plan of Action. Все вышеперечисленные виды интеграции находят отражение в разнообразии практики национального планирования во всем мире, однако последний из них в наибольшей мере отвечает идеальному виду интеграции, какой предусматривается Планом действий.
All of these applications can be found in many sources, although the last-mentioned is the one most appropriate to achievement of the type of integration envisioned by the Plan of Action. Все эти направления деятельности находят отражение во многих источниках, однако последнее из них в наибольшей мере отвечает потребностям придания деятельности такого комплексного характера, какой предусматривается Планом действий.
Ukraine devotes 4 per cent of its annual budget to remedy the problems caused by Chernobyl, although it maintains it would require 20 per cent of the national budget to rectify the problems caused by the disaster. Украина выделяет 4 процента средств в своем годовом бюджете на решение проблем, вызванных чернобыльской катастрофой, однако она считает, что для ликвидации всех последствий аварии требуется 20 процентов ресурсов национального бюджета.
Although the team found the work of the Poverty Alleviation Branch to be of good quality, it could be carried out within the scope of the Global Interdependence Division. Наша группа убедилась в высоком качестве работы Сектора по вопросам смягчения проблемы нищеты, однако она могла бы проводиться силами Отдела по вопросам глобальной взаимозависимости.
But, we understand that, although the proposals contained in the draft resolution are quite detailed, they are not the product of a coordination of the views of the countries concerned, such as the United States, the Russian Federation and other nuclear-weapon States. Однако мы понимаем, что предложения, содержащиеся в проекте резолюции, едва конкрётизированы, они не являются продуктом координации мнений заинтересованных стран, таких, как Соединенные Штаты, Российская Федерация и другие ядерные государства.
Another delegation however was of the view that, although he agreed that the restriction found in paragraph 3 should be added in paragraph 2, he would prefer a rewording of the whole paragraph. Однако другая делегация, хотя и была согласна с необходимостью добавить в пункт 2 ограничение, содержащееся в пункте 3, предпочитала вместе с тем изменить формулировку всего пункта.