As of 2009, it is taught in fifty primary schools, although regular broadcast in Cornish is limited to a weekly bilingual programme on BBC Radio Cornwall. |
Однако в 2009 году корнский язык преподавался в 50 начальных школах, BBC Radio Cornwall регулярно осуществляет трансляции радиопередач на корнском. |
One scene per day was shot during the production, with around 20 takes for each scene, although some scenes demanded far more. |
Большинство сцен снимались за день и требовали порядка 20 дублей, однако некоторые сцены потребовали гораздо больше. |
The island's soil is rocky, and not especially fertile, although it has in the past been used as a gardening location for the people of Anuta. |
Поверхность острова очень камениста, и не слишком плодородна, однако в прошлом была приспособлена для садоводства населением Анута. |
The attribution of this version to Caravaggio has been widely accepted, although as of 2014 it is the subject of a legal dispute. |
Атрибуция картины за Караваджо была общепризнана, однако с 2014 года вновь становится предметом дискуссий и судебного разбирательства. |
Another reviewer summarized that the graphics were colourful and well-animated, although he considered the sprites to be "too small". |
Другой обозреватель подвёл итог, что графика была красочной и хорошо анимированной, однако он счёл спрайты «слишком маленькими». |
The Texians were short of ammunition, however, and although Mexican ammunition was plentiful, it was poor quality. |
У техасцев было мало амуниции, однако обильная мексиканская амуниция была плохого качества. |
Although concentrated in Europe, they are found in many parts of the world, probably because of their simple construction and universal purpose. |
Большинство круглых курганов обнаружено в Европе, однако они встречаются и в других частях света из-за простоты своего сооружения и универсального назначения. |
Although performance and fuel consumption were gradually improved, quality didn't always meet the standard once they had stopped importing CKD kits. |
Хотя мощность и расход топлива постепенно улучшились, однако, после прекращения импорта CKD комплектов, качество материалов не всегда соответствовало стандартному. |
The Reserve Bank of Zimbabwe announced plans for new Z$5,000 and Z$10,000 coins in June 2005, although these were never actually struck. |
Резервный банк Зимбабве в июне 2005 года планировал выпустить монеты номиналом 5 и 10 тысяч долларов, однако этого не состоялось. |
The Cray CS6400 was also nominally a Sun-4d machine (sun4d6), although it required a custom version of Solaris. |
Сгау CS64000 фактически представлял собой машину Sun-4d (sun4d6), однако требовал особенную версию Solaris. |
Both stories culminate with Milverton/Magnussen's death, although in the original story Milverton is killed by one of his victims. |
Кульминацией обеих историй является гибель Милвертона/Магнуссена, однако в оригинале его убивает одна из его жертв. |
Taiwan has exported large amounts of frozen pork, although this was affected by an outbreak of hoof and mouth disease in 1997. |
Тайвань экспортировал большое количество замороженной свинины, однако развитию отрасли помешала вспышка болезней животных в 1997 году. |
This problem is not unlike that faced in remote research stations or military tours of duty, although non-standard gravity conditions can exacerbate feelings of unfamiliarity and homesickness. |
Схожая проблема наблюдается на удаленных исследовательских станциях и во время военной службы, однако нестандартные гравитационные условия могут усугубить чувство неизвестности и тоски по дому. |
Although, of course, you're not one of our schoolgirls any more. |
Однако, вы ведь больше не наша ученица. |
Lithium, a mood stabilizer and neuroprotective agent, has the properties we are seeking, although its toxicity makes it less than ideal. |
Литий - стабилизатор настроения и нейропротективное средство - обладает необходимыми свойствами, однако его токсичность делает его далеко не идеальным средством. |
But, although the United States and some European countries have gone a long way toward restoring the lending capacity of banks, that may not be enough. |
Однако, значительные достижения США и некоторых страны Европы в восстановлении кредитоспособности банковской системы, их может оказаться недостаточно. |
Yet, although some of the Kremlin's moves seem clear and reasonable, others can scarcely be described as rational or forward-looking. |
Однако, если некоторые действия Кремля кажутся понятными и разумными, другие едва ли можно назвать рациональными или дальновидными. |
Although it is unlikely that Seneca was part of the conspiracy, Nero ordered him to kill himself. |
Сенека отрицал своё участие в заговоре, однако получил приказ Нерона покончить с собой. |
Although Puaud was the official commander, actual control was exercised by SS-Brigadeführer Gustav Krukenberg, who spoke fluent French. |
Однако фактически командиром был бригадефюрер СС Густав Крукенберг, знавший французский очень хорошо. |
The flame robin is found in temperate regions of southeastern Australia and all over Tasmania, although it is less common in the southwest and west. |
Огненногрудая петроика встречается в умеренных регионах юго-восточной Австралии и по всей Тасмании, однако на юго-западе и западе острова она менее распространена. |
As such whales must breathe air regularly, although they can remain submerged under water for long periods of time. |
По возможности они стараются регулярно пить, однако могут выживать долгое время без воды. |
School Rumble has been translated into additional languages, although the final two episodes, the video games, and guidebooks have yet to be released outside Japan. |
Сериал был переведён на несколько других языков, однако две последних серии, видеоигры и справочники за пределами Японии не выпускались. |
Although Scindia and Berar's army was not finished as a fighting force, several of Scindia's regular infantry battalions and artillery crews had been destroyed. |
Армия Шинде и Берара не была уничтожена, как боеспособная сила, однако несколько батальонов регулярной пехоты были разбиты. |
The Chinese monk also has the unique ability to convert enemy units defeated by him into disciples, although the chances are low. |
Также эти монахи обладают способностью перевербовывать поверженных ими врагов в своих последователей, однако шансы этого невелики. |
Although Sima was defeated, he maintained himself well by publicly admitting his faults and promoting the generals who advised him against the campaign. |
Однако Сыма Ши хорошо держался, скромно признавая ошибки перед общественностью и повышая генералов, которые пытались прервать кампанию. |