Some publications use hg/cm² instead of m.w.e., although the two units are equivalent. |
В некоторых публикациях используется единица гг/см2 вместо эквивалентного слоя, однако эти единицы равнозначны. |
Gang members may have tattoos and other body art depicting swastikas and SS sigrunes, although members are not necessarily required to bear them. |
Члены банды могут носить татуировки, изображающие свастику и знаки СС, однако они не обязаны накалывать их себе в обязательном порядке. |
Although the species is apparently tolerant of some disturbance it has a tiny global range and is uncommon even within that range. |
Хотя этот вид, по-видимому, терпимо переносит некоторые нарушения в экосистеме, однако у него крошечный мировой ареал и редок даже внутри его границ. |
The purpose of the club involved meeting socially but there was a variety of interests although many of the members, like Darwin, were associated with medicine. |
Задача клуба включала публичные встречи, однако у его членов существовало и множество других интересов, как у Дарвина, связанного с медициной. |
Although he was aware that he should contact the signaller by telephone before and after crossing, he did not call before starting to cross. |
Хотя он знал, что должен связаться с дежурным по телефону до и после пересечения переезда, однако не позвонил, а продолжил движение. |
Although ILP meetings were eventually permitted, the episode was a strain on Pankhurst's health and caused loss of income for their family. |
Хотя митинги НЛП итоге были всё же санкционированы, эпизод, однако, негативно сказался на здоровье Панкхёрста и привел к потере доходов его семьи. |
The source code for the Avid DNxHD codec is freely available from Avid for internal evaluation and review, although commercial use requires Avid licensing approval. |
Исходный код кодека Avid DNxHD находится в свободном доступе для внутренней оценки и анализа, однако для коммерческого использования требуется лицензионное соглашение от Avid. |
The term "English Civil War" appears most often in the singular form, although historians often divide the conflict into two or three separate wars. |
Термин «Английская гражданская война» является общеизвестным названием революции, однако историки часто разделяют её на 2 или 3 различные войны. |
However, although this was nominally a national league, it was in reality merely a competition for teams based in Thimphu. |
Однако, Дивизион А был национальной лигой лишь номинально, на самом деле это было соревнование команд, базирующихся в Тхимпху. |
Although Incredible India was generally well received, industry observers differed in their opinions on the positioning of India in the campaign. |
Хотя кампания «Incredible India» в целом получила положительные оценки, однако, мнения туристических обозревателей расходились в плане положения Индии в этой кампании. |
In April, they announced they had been joined by Chris DeGarmo, although his future status with the band was uncertain. |
В апреле было заявлено, что к ним присоединился Крис ДеГармо, однако его будущий статус в составе группы не был ясен. |
Although large ships can-and occasionally still do-visit the old docks, all of the commercial traffic has moved downriver. |
Хотя большие корабли по прежнему могут заходить в доки, и иногда так и делают, однако весь коммерческий трафик передвинулся вниз по реке. |
The first Olympiad in a non-socialist country took place 1980 in Linz in Austria, although the Soviet Union did not participate. |
Первая Олимпиада в несоциалистической стране состоялась в 1980 году в Линце (Австрия), однако в ней не участвовал Советский Союз. |
Although not mummified, they had been buried in mud-brick tombs with beer and bread to support them in the afterlife. |
Тела не были мумифицированы, однако к ним были приложены пиво и хлеб для поддержки их в загробной жизни. |
On March 12, 1318, Karl accepted the position of Grand Master again during a general meeting in Erfurt, although he did not return to Prussia. |
12 марта 1318 года на генеральном капитуле в Эрфурте Карл согласился принять должность великого магистра снова, однако в Пруссию так и не вернулся. |
However nine months later many pubs had not changed their hours, although some stayed open longer at the weekend, but rarely beyond 1:00 am. |
Однако и через 9 месяцев многие заведения не изменили часов работы, некоторые пабы открыты чуть дольше по выходным дням, но не позднее часа ночи. |
The site is still intact and is partly used for industrial purposes, although changing economic and social conditions now threaten its survival. |
Посёлок сохранился до наших дней и частично используется в целях продолжения производства, однако изменившиеся социально-экономические условия представляют ныне угрозу его сохранности. |
It is similar in feel to the song '39 from A Night at the Opera, although without the folk influence. |
Песня по чувству похожа на композицию «'39» с альбома «A Night at the Opera», однако в ней почти нет признаков фолк-рока. |
The verb ajin for "to have" attested elsewhere although Basque derived forms appear more common overall. |
Глагол ajin, «иметь» засвидетельствован и в других источниках, однако формы, производные от баскских, более распространены. |
The sequence was published in 1998, although some small gaps were present; the last gap was finished by October 2002. |
Полная последовательность была опубликована в 1998, однако в ней оставались небольшие пробелы (последний был закрыт в октябре 2002). |
Although many of Pöch's theories on the indigenous people of New Guinea proved false, scientific research and museums still profit from his collections. |
Хотя многие из теорий Пеха о коренных жителях Новой Гвинеи оказались ложными, однако современные исследователи и музеи и в дальнейшем пользуются его исследованиями и коллекциями. |
Deaths due to the Apache war in Sonora may have been even higher, although data is anecdotal. |
Смертность от войны с апачами в Соноре возможно была ещё выше, однако данные, которыми располагают исследователи, и вовсе анекдотичны. |
Success was elusive, although their composition "Talk To Me" was featured in a film, Fast Food. |
Больших успехов они не добились, однако их композиция «Talk To Me» прозвучала в фильме «Fast Food». |
Although he continued to take classes until 1957, he never received a degree. |
Занятия он посещал вплоть до 1957 года, однако диплом так никогда и не получил. |
Although, if you're on the fence about me now, alcohol isn't going to really improve my chances. |
Однако, если Вы до сих пор не определились в своём мнении ко мне, алкоголь уже не сможет сильно повысить мои шансы. |