Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Programme - Проект"

Примеры: Programme - Проект
His delegation strongly supported the draft programme of work. Делегация, от имени которой выступает оратор, решительно поддерживает проект программы работы.
Project will enable OHCHR to expand its anti-trafficking programme. Этот проект позволит УВКПЧ расширить его программу в области борьбы с торговлей людьми.
This pioneering programme is a health education project. Эта экспериментальная программа представляет собой проект по просвещению в области охраны здоровья.
Another international programme working in Tajikistan is the Education for Girls project. Другой Международной программой, осуществляющей свою деятельность в Таджикистане, является проект "Обучение для девушек".
At the same meeting, the Chair of the Committee stated that the draft did not entail programme budget implications. На том же заседании секретарь Комитета заявил, что данный проект резолюции не имеет последствий для бюджета по программам.
Exploring humanitarian law is an international educational programme for students of the ages from 13 to 18. Проект «Исследуя гуманитарное право» представляет собой международную образовательную программу для учащихся в возрасте от 13 до 18 лет.
The participants sought to clarify the concept of capacity-building and considered a draft comprehensive work programme. Участники пытались прояснить концепцию укрепления потенциала и рассмотрели проект всеобъемлющей программы работы.
The Committee is expected to review the draft and provide additional elements for further development of the programme of work. Ожидается, что Комитет рассмотрит этот проект и выскажет дополнительные замечания в отношении дальнейшей разработки программы работы.
This document presents in annex the first draft of a "model educational programme on standardization". В приложении к настоящему документу представлен первый проект "типовой образовательной программы по вопросам стандартизации".
Member States are provided with the monthly forecast of the programme of work of the Security Council in hard copies. Ежемесячный проект программы работы Совета Безопасности представляется государствам-членам в печатном виде.
In South Sudan, it has been supporting a prison reform programme since 2007 and is developing a juvenile justice project. В Южном Судане оно с 2007 года поддерживает осуществление программы тюремной реформы и разрабатывает проект в области ювенальной юстиции.
At the beginning of 2012, the group of experts elaborated a draft national programme on the establishment of a cyber security system in the Republic of Armenia. В начале 2012 года группа экспертов разработала проект национальной программы создания системы информационной безопасности Республики Армения.
The draft programme is at the stage of discussions in the Government of Armenia. В настоящее время проект программы обсуждается в правительстве Армении.
Approval by the Minister of Justice and Human Rights of the draft multi-year joint justice support programme was still pending at the time of this report. На момент подготовки настоящего доклада министр юстиции и по правам человека пока не утвердил проект многолетней совместной программы поддержки судебной власти.
The Government has approved a draft federal education development programme for 2011 - 2015. Правительством Российской Федерации одобрен проект Федеральной целевой программы развития образования на 2011-2015 годы.
Assessments accorded the highest priority have been included as deliverables in the draft work programme for 2014 - 2018. В качестве результатов в проект программы работы на 2014 - 2018 годы были включены оценки, получившие наивысший приоритет.
For the draft programme of the High-level Meeting, please click here. Проект программы этого заседания высокого уровня находится здесь.
For further information, including the draft programme of work and a list of side events, please click here. С дополнительными материалами, включая проект программы работы и перечень параллельных мероприятий, можно ознакомиться здесь.
The WGA members discussed and agreed on each of the elements included in the draft programme of work for 2014 - 2017. Члены РГС обсудили и приняли каждый из компонентов, включенных в проект программы работы на 2014-2017 годы.
A draft joint national reconciliation programme was developed. Проект Совместной программы национального примирения был разработан.
The group considered the outputs of its intersessional work, prepared a report on its activities and further developed its draft work programme. Группа рассмотрела итоги своей предсессионной работы, подготовила доклад о своей деятельности и доработала свой проект программы работы.
The Chairperson presented an updated draft programme for the conference including suggestions for the content and nature of the experts and ministerial panels. Председатель представил обновленный проект программы для конференции, включая предложения относительно содержания и характера работы групп экспертов и министров.
The project builds upon lessons learned over the 15 years of the UNCTAD programme on natural resource management. Проект основывается на опыте, полученном за 15 лет работы программы ЮНКТАД по управлению природными ресурсами.
He was concerned, however, that the draft resolution would entail programme budget implications despite the oral amendment made to paragraph 3. Вместе с тем, его беспокоит то, что, несмотря на устную поправку к пункту З постановляющей части, данный проект резолюции все же повлечет за собой последствия для бюджета по программам.
The project included an educational programme on the most critical themes in the field of democratic elections and the rights of women. Проект включал в себя образовательную программу по наиболее важным темам в области демократических выборов и прав женщин.