Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Programme - Проект"

Примеры: Programme - Проект
The project was adopted and included in the Inter-Agency Programme under environmental issues. Этот проект был утвержден и включен в экологический раздел Межучрежденческой программы.
This project is being carried out in coordination with the World Food Programme and the American Chamber of Commerce. Данный проект осуществляется в соответствии с Мировой продовольственной программой и при участии Американской торговой палаты.
Project: Integrated Water Resources Management: this UNU Environment and Sustainable Development Programme project focuses on research at basin level. Проект: Комплексное управление водными ресурсами: Этот проект Программы УООН по окружающей среде и устойчивому развитию сконцентрирован на проведении исследований на уровне бассейна.
At its informal plenary meeting, on 16 July, the President submitted a revised draft Programme of Action to the Conference. На неофициальном пленарном заседании, состоявшемся 16 июля, Председатель представил Конференции пересмотренный проект Программы действий.
This Project was launched in connection with the Programme of Work of the TOS on QMS. Этот проект был начат в соответствии с программой работы ГС СУК.
The draft Programme of Work provided an excellent basis for the work of the Preparatory Committee. Проект программы работы закладывает великолепную основу для деятельности Подготовительного комитета.
The draft Programme of Action should therefore include an assessment of the last Programme so as to learn from past experience. В этой связи в проект программы действий следует включить оценку прошлой программы, с тем чтобы можно было извлечь уроки из прошлого опыта.
It began as a project under the National Governance Programme, which is a partnership between the Government of Botswana and United Nations Development Programme (UNDP). Проект был начат в рамках Национальной программы по управлению, которая представляет собой партнерство между правительством Ботсваны и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
For example the Finnish Confederation of Salaried Employees STTK drafted a proposal for an Equal Pay Programme in spring 2003 and an eight-step proposal for measures included in the Programme. Например, Финляндская конфедерация служащих (ФКС) весной 2003 года подготовила проект программы обеспечения равной оплаты труда, а также восьмиуровневое предложение относительно тех мер, которые следует включить в эту программу.
Other interventions that also contribute to climate change adaptation include our Mountain Areas Conservancy Programme, the Pakistan Wetlands Programme and the Sustainable Land Management Project. Другие действия, также способствующие адаптации к изменению климата, включают в себя нашу программу по сохранению горных районов, программу «Болота Пакистана» и проект по устойчивому землепользованию.
The representative of China said that the draft Programme of Action was a good basis for discussion. Представитель Китая говорит, что проект программы действий является хорошей основой для обсуждений.
The representative of the World Bank said that the draft Programme of Action provided a solid basis on which to move forward. Представитель Всемирного банка заявил, что проект программы действий обеспечивает прочную основу для продвижения вперед.
The draft Programme of Action reflected some of the Workshop's recommendations, and that was to be encouraged. Проект программы действий отражает некоторые из рекомендаций Семинара, и это следует поощрять.
The draft Programme of Work is pending adoption by the Working Party at its 59th session. Проект программы подлежит принятию Рабочей группой на ее пятьдесят девятой сессии.
The draft law had been prepared with technical assistance from the United Nations Development Programme and OSCE. Проект закона был подготовлен при техническом содействии со стороны Программы развития ООН и ОБСЕ.
UNESCO's Programme for Management of Social Transformations has developed a research project to provide policy analysis on the management of long-term unemployment. В рамках программы ЮНЕСКО по управлению социальными преобразованиями был разработан исследовательский проект по анализу политики регулирования застойной безработицы.
A draft Extended Programme on Immunization policy has been developed and is expected to be finalized shortly. Был подготовлен и, как ожидается, вскоре будет завершен проект расширенной программы иммунизации.
It is supported by the United States of America Democracy Commission Small Grants Programme. Проект своими средствами поддерживает программа малых субсидий Комиссии по демократии посольства США.
A draft National Programme for the elimination of measles by 2010 has been prepared. Разработан проект Национальной программы ликвидации кори к 2010 году.
The project was carried out in the context of the National Climate Change Programme Five-Year Plan. Данный проект осуществляется в рамках пятилетнего плана Национальной программы по вопросам изменения климата.
Mr. Owade presented a Kenyan project called "Nairobi River Basin Rehabilitation Programme". Г-н Оваде представил кенийский проект "Программа реабилитации бассейна реки Найроби".
Lesotho has a draft National Action Programme towards the elimination of child labour. В Лесото подготовлен проект национальной программы действий по искоренению детского труда.
The project is funded by the European Union as part of its Hungary-Slovakia Cross-border Cooperation Programme. Проект финансируется Европейским союзом в рамках Программы трансграничного сотрудничества "Венгрия-Словакия".
The State party is encouraged to promptly adopt the draft Programme on Improvement of the Mental Health of the Population for 20082013. Государству-участнику рекомендуется незамедлительно принять проект программы по улучшению состояния психического здоровья населения на 2008-2013 годы.
The project is part of the National Training Programme in Arts and Trades which was launched recently. Этот проект осуществляется в рамках начатой недавно Национальной программы профессионально-технического образования.