Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Programme - Проект"

Примеры: Programme - Проект
Initiatives such as Project FireFight, a global programme that addresses the underlying causes of forest fires, may provide a suitable model for further action. Такие инициативы, как проект по вопросам борьбы с пожарами, глобальная программа, которая касается коренных причин лесных пожаров, могут послужить приемлемой моделью для будущей деятельности.
At its 5th meeting, on 11 February, the Plenary of the Forum adopted a draft decision regarding programme element I. На своем 5-м пленарном заседании 11 февраля Форум принял проект решения по программному элементу I.
But the draft resolution represents a reasonable balance of our collective interests and an important contribution to the work of the programme. Но проект резолюции представляет собой разумный баланс наших коллективных интересов и важный вклад в работу программы.
The Ministry of Transport of Ukraine has drawn up a State civil aviation security programme. Министерством транспорта Украины разработан проект Государственной программы авиационной безопасности гражданской авиации.
Another component of the programme is a micro-credit scheme, of which internally displaced persons constitute an estimated 65 per cent of the beneficiaries. Другим компонентом программы является проект микрокредитования, около 65% бенефициаров которого являются внутренними перемещенными лицами.
The programme is organized in conjunction with the Tashkent Centre for Public Education. Данный проект осуществляется совместно с Ташкентским центром общественного просвещения.
The Conference will have before it the draft declaration and the draft programme of action that were considered by the Preparatory Committee. Вниманию Конференции будет предложен проект декларации и проект программы действий, которые были рассмотрены Подготовительным комитетом.
In addition, draft guidance materials have been developed in the context of a related programme in three developing countries. Кроме того, в контексте связанной с этим программы в трех развивающихся странах был разработан проект руководящих принципов.
The new programme will be more focused, with monitoring mechanisms built into each project. Новая программа будет более целенаправленной, и каждый проект будет дополнен механизмами контроля.
The Joint Committee documents, including the draft programme of work and the review of the three subject areas are all on the website. Документы Объединенного комитета, включая проект программы работы и обзор трех предметных областей, размещены на веб-сайте.
This document contains the draft programme of work of the Joint Committee and the mandates of its teams of specialists (TOS). Настоящий документ содержит проект программы работы Объединенного комитета и мандаты его группы специалистов (ГС).
A tentative draft programme has been prepared for consideration by the Joint Committee, and will be circulated before the session. Для рассмотрения Объединенным комитетом был подготовлен предварительный проект программы, который будет распространен до сессии.
A tentative draft programme will be circulated before the session. the Joint Committee. Предварительный проект программы будет распространен перед сессией Объединенного комитета.
This document presents the draft updated programme of work as adopted by the Working Party. Настоящий документ содержит проект обновленной программы работы, утвержденный Рабочей группой.
In January, the Working Party had before it a draft containing the work programme for the next biennium. В январе в распоряжении Рабочей группы имелся проект, содержащий программу работы на следующий двухгодичный период.
Second GEF climate change programme study, draft, August 2004. Вторая программа ГЭФ в области изучения изменения климата, проект, август 2004 года.
The Chairman will present the draft work programme for 2006-2008 and the Working Group of the Parties will be invited to comment. Председатель представит проект программы работы на 2006-2008 годы, и Рабочей группе Сторон будет предложено высказать свои замечания.
Mr. Kittikhoun said that his Government fully endorsed the draft programme of work, particularly its objective of closer cooperation with civil society. Г-н Киттикхун говорит, что его правительство полностью одобряет проект программы работы, в частности поставленную в ней цель наладить более тесное сотрудничество с гражданским обществом.
The Chairman had reviewed with the Ambassador the Committee's recommendations for inclusion in the draft declaration and programme of action. Председатель провел с послом обзор рекомендаций Комитета для включения в проект декларации и программы действий.
It had then studied the preliminary draft declaration and programme of action and had suggested specific amendments to many paragraphs. Затем он изучил предварительный проект Декларации и Программы действий и предложил конкретные поправки к многочисленным пунктам этих документов.
In the Panel's view, the project is an appropriate component of Saudi Arabia's monitoring and assessment programme. По мнению Группы, этот проект является целесообразным компонентом программы мониторинга и оценки, предложенной Саудовской Аравией.
The Working Group noted the inclusion of chapters devoted to indigenous peoples in the draft declaration and programme of action of the World Conference. Рабочая группа приняла к сведению включение в проект декларации и программы действий Всемирной конференции глав, посвященных коренным народам.
An initial draft programme of work was prepared as a result of these discussions. По итогам этих дискуссий был подготовлен первоначальный проект программы работы.
A draft Conference programme of work for 2007-2009 has been formulated. Был подготовлен проект программы работы Конференции на 2007-2009 годы.
A preliminary agenda of the programme is attached as annex 1 to the provisional agenda. Проект программы работы приводится в приложении 1 к предварительной повестке дня.