Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Programme - Проект"

Примеры: Programme - Проект
Attachment: the draft GUUAM-USA framework programme to promote trade and transport, ensure border and customs control and combat terrorism, organized crime and the spread of narcotic drugs. Приложение: Проект Рамочной программы ГУУАМ-США по содействию торговле и транспортировке, обеспечению пограничного и таможенного контроля, борьбы с терроризмом, организованной преступностью и распространением наркотиков.
The Department of Management responded to the draft report that an intensive training programme will accompany the introduction of the e-PAS throughout the Secretariat in April 2003. В ответ на проект доклада Департамент по вопросам управления заявил, что программа интенсивной подготовки будет сопровождать процесс внедрения ЭССА в Секретариате в апреле 2003 года.
OHCHR has re-initiated contacts with the United Nations Volunteers programme to provide support to national institutions, and is developing and implementing a pilot project for the Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions. В целях обеспечения поддержки национальных учреждений УВКПЧ возобновило контакты с Программой «Добровольцы Организации Объединенных Наций» и разрабатывает и осуществляет экспериментальный проект для Азиатско-тихоокеанского форума правозащитных организаций.
presents a draft programme of work for 2003-2006 as well as the mandate of teams of specialists. представлен проект программы работы на 2003-2006 годы, а также мандаты групп специалистов.
Mr. Xiong Lixian introducing the draft biennial programme of work for the Second Committee for 2001-2002, drew attention to some minor editorial changes. Г-н Сюн Лисянь, представляя проект двухгодичной программы работы Второго комитета на 2001-2002 годы, обращает внимание на некоторые незначительные редакционные изменения.
Members of ACC stressed their commitment to participating actively in the preparatory process which will shape a draft global declaration and programme of action. Члены АКК подтвердили свою готовность принять активное участие в подготовительном процессе, в рамках которого будет разработан проект всемирной декларации и программы действий.
The Chairman invited the Committee to consider its programme of work for the main part of the current session, as set forth in the informal paper circulated to delegations. Председатель предлагает членам рассмотреть проект программы работы Комитета в отношении основной части текущей сессии Генеральной Ассамблеи, которой посвящен неофициальный документ, распространенный среди делегаций.
Terms such as draft country outlines and country programmes, which were introduced in decision 2001/11, were replaced by country programme document. Такие термины, как проект страновых набросков и страновые программы, предложенные в решении 2001/11, были заменены термином страновой программный документ.
That project was being considered as a potential project in the science and technology programme areas of the New Partnership for Africa's Development. Этот проект считается потенциальным проектом научно-технической программы в рамках Нового партнерства в интересах развития Африки.
The United States Administration has taken on board the draft work programme and will soon make suggestions to the Special Committee with regard to the Territory of American Samoa. Администрация Соединенных Штатов приняла к сведению проект программы работы и вскоре представит Специальному комитету свои предложения относительно Территории Американское Самоа.
One success of the children and youth development and participation programme has been the child trafficking project, which was not on the government agenda two years ago. Одним из успешных мероприятий в рамках программы развития и участия детей и молодежи был проект борьбы с незаконной торговлей детьми, которым два года назад правительство еще не занималось.
The Preparatory Committee had met twice to work on the draft declaration and the draft programme of action of the Conference. Подготовительный комитет провел два заседания, на которых он обсудил проект декларации и проект программы действий Конференции.
In that connection, she urged members of the Conference on Disarmament to support the Six Presidents' proposal containing a draft programme of work for the Conference. В этой связи оратор призывает участников Конференции по разоружению поддержать предложения шести президентов, содержащие проект программы работы Конференции.
A US$ 13.9 million project has been agreed between UNTAET and the World Bank for a rehabilitation programme. ВАООНВТ и Всемирный банк согласовали проект в целях осуществления программы ремонта на сумму 13,9 млн. долл. США.
The draft country programme for Equatorial Guinea had been withdrawn, at the request of the Government, and was rescheduled for presentation at the second regular session. Проект страновой программы для Экваториальной Гвинеи был снят с обсуждения по просьбе правительства, и его представление было перенесено на вторую очередную сессию.
The Working Group adopted the draft decision on the work programme of the Open-ended Working Group, as contained in the Secretariat's note. Рабочая группа приняла проект решения о программе работы Рабочей группы открытого состава, изложенный в записке секретариата.
The Committee welcomes the adoption of numerous legislative and administrative measures related to the rights of children, as well as the draft State programme on education in human rights. Комитет приветствует принятие многочисленных законодательных и административных мер, касающихся прав детей, а также проект государственной программы образования по правам человека.
The meeting would also discuss the draft programme and organization of the Conference; На этом совещании можно было бы также обсудить проект программы работы Конференции и организационные аспекты;
He noted with appreciation that the present draft budget did not contain major deviations from the programme of work which the working party reviewed in January. Он с удовлетворением отметил, что предлагаемый проект бюджета не предусматривает существенных отходов от программы работы, которая была рассмотрена Рабочей группой в январе.
A project extending the school lunch programme in one community's secondary school was examined, but was not implemented due to insufficient need. Был рассмотрен проект осуществления программы школьных завтраков в одной из общинных средних школ, однако он не был осуществлен ввиду недостаточного спроса.
At its closing meeting, on 31 January 2007, the Working Party approved the draft proposed work programme for 2008-2009 as amended. На своем заключительном заседании 31 января 2007 года Рабочая группа одобрила проект предлагаемой программы работы на 2008-2009 годы с внесенными поправками.
Our deliberations at this session should therefore be in support of the draft programme of action, and should not unnecessarily complicate progress in this regard. Поэтому в ходе нашей работы на данной сессии мы должны поддержать проект программы действий и не осложнять без необходимости достижение прогресса в этом направлении.
In this regard, my delegation wishes to support the draft programme of action prepared by the Chairman of the Preparatory Committee for that Conference. В этой связи моя делегация хотела бы поддержать проект программы действий, подготовленный Председателем Подготовительного комитета к этой конференции.
Successive drafts of the programme and the environmental assessment were periodically put on the Internet and the final drafts of both documents were sent to 140 regional stakeholders. Каждый новый проект программы и результаты экологической экспертизы периодически публиковались в Интернете, а окончательные варианты обоих документов были разосланы 140 участникам данного района.
The project will be implemented by UNECE, in collaboration with ESCAP and UNCTAD, and will support the objectives of the SPECA programme. Проект будет осуществляться ЕЭК ООН в сотрудничестве с ЭСКАТО и ЮНКТАД и будет способствовать достижению целей программы СПСЦА.