Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Programme - Проект"

Примеры: Programme - Проект
The draft Programme of Work was approved by the Bureau of the Committee and its Teams of Specialists. Проект Программы работы был утвержден Президиумом Комитета и его группами специалистов.
This project should be implemented under Operational Programme Transport, with the financial support of European Regional Development Fund (ERDF). Этот проект должен быть осуществлен в рамках Оперативной программы по транспорту при финансовой поддержке Европейского фонда регионального развития (ЕФРР).
The project "Establishment of River Information Services System in Bulgarian Part of Danube River" will be implemented under Operational Programme Transport. В рамках Оперативной программы по транспорту будет осуществлен проект по созданию системы речных информационных служб в болгарской части реки Дунай.
The Caribbean Environment Programme supported the regional UNEP/GEF project on invasive species in the insular Caribbean, which concluded in 2013. Карибская экологическая программа поддержала региональный проект ГЭФ ЮНЕП по инвазивным видам в островной части Карибского бассейна, который был завершен в 2013 году.
The Director of the Programme Division presented the draft humanitarian response strategy. ЗЗ. Директор Отдела по программам представил проект стратегии оказания гуманитарной помощи.
The first would allow the Hostage Support Programme to continue for the coming 18 months. Первый проект позволит продлить Программу поддержки заложников на еще 18 месяцев.
Draft Programme Plan 2012-2015 was presented and reviewed at the twenty-third session of the Steering Committee on 25 April 2012. Проект плана программы на 2012-2015 годы был представлен и рассмотрен на двадцать третьей сессии Руководящего комитета 25 апреля 2012 года.
A draft Global Programme on that topic had been prepared with the assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime and UNICEF. Проект Глобальной программы по этой теме был подготовлен при поддержке Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и ЮНИСЕФ.
World Climate Research Programme project on "Stratospheric Processes and their Role in Climate" (SPARC). Проект Всемирной программы исследований климата "Стратосферные процессы и их роль в климате" (СПАРК).
Once prepared, the draft budget is submitted to the Programme Planning and Budget Division for review. Когда проект бюджета составлен, он представляется на рассмотрение Отдела по планированию и составлению бюджета по программам.
The Draft Programme of Work for 2009-2010 was consulted with the CECI Teams of Specialists and received support from them. Проект программы работы на 2009-2010 годы был обсужден с группами специалистов КЭСИ и получил их поддержку.
In addition, a draft of the Biennial Programme Plan for 2008-2009 will be submitted to the Committee for review and comments. Помимо этого Комитету для рассмотрения и формулирования своих замечаний будет представлен проект плана программы на двухгодичный период 20082009 годов.
The project was conducted under the "EU Programme relating to the Community Framework Strategy on Gender Equality". Данный проект осуществлялся в контексте Программы ЕС, касающейся общинной рамочной стратегии по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами.
Programme directors had been instructed to do so when they submitted their proposed budgets for the biennium 2002-2003. Руководителям программ было поручено провести такое изучение, когда они представят свой проект бюджета на 2002-2003 годы.
In that regard, ANC unveiled the seventh and final draft of its Reconstruction and Development Programme (RDP) in April 1994. В этой связи в апреле 1994 года АНК обнародовал седьмой и окончательный проект своей Программы реконструкции и развития (ПРР).
A draft of the Guiding Principles for the Programme Approach was presented to Governments at an informal session of the Governing Council in September 1992. Проект руководящих принципов для программного подхода был представлен правительствам на неофициальной сессии Совета управляющих в сентябре 1992 года.
The draft Programme is ambitious, and could provide guidelines or useful inputs for governmental action on youth affairs. Проект программы имеет далеко идущие планы и сможет предоставить необходимое руководство или дать полезный импульс правительственным действиям в отношении молодежи.
The project entitled "Rehabilitation of the postal services" was also included in the Core Investment Programme. В Программу основных инвестиций был также включен проект, озаглавленный "Восстановление почтовой службы".
The draft Programme of Action incorporates many valuable initiatives generated in the many conferences that have been held. Проект Программы действий включает в себя многие ценные инициативы, рожденные в ходе состоявшихся многочисленных конференций.
We believe that the draft World Programme of Action we are adopting should be placed in this global perspective. Мы считаем, что проект всемирной программы действий, которую мы сейчас принимаем, должен быть включен в эту глобальную перспективу.
On the advice of the Programme, the Government has now prepared a draft investment code which eliminates the excessive regulation. По рекомендации Программы правительство подготовило к настоящему времени проект инвестиционного кодекса, в котором устраняются элементы зарегулированности.
PADIS was first established as an extrabudgetary project to be funded by the United Nations Development Programme (UNDP). ПАДИС была первоначально создана как внебюджетный проект, который должен был финансироваться Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
However, a project is currently under preparation for Afghanistan, entitled "Afghan Agricultural Rehabilitation and Support Programme". Однако в настоящее время для Афганистана готовится один проект - "Программа восстановления и поддержки сельского хозяйства в Афганистане".
During the reporting period the Council approved a global project entitled, National Communication Support Programme. В отчетный период Совет утвердил глобальный проект под названием Программа содействия подготовке национальных сообщений.
The Youth Training and Employment Partnership Programme comprises a Career Enhancement Project. Программа партнерства в области профессиональной подготовки и занятости молодежи включает проект стимулирования профессионального роста.