Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Programme - Проект"

Примеры: Programme - Проект
The one programme for which our assessment does not apply is the Investment Gateway project. Одной программой, к которой эта оценка не применима, является проект Инвестиционного портала.
A draft proposal was circulated during the meeting regarding the programme of the workshop and technical visits. В ходе совещания был распространен проект предложения по программе рабочего совещания и ознакомительных поездок.
Decisions: Delegations were requested to review the draft proposal and offer comments related to the design and the programme of the workshop. Решения: Делегациям было предложено рассмотреть проект предложения и высказать свои замечания по плану и программе рабочего совещания.
At its meeting of 8 November 2006, the Working Group tasked the Chairman with preparing a provisional programme of work for 2007. На заседании 8 ноября 2006 года Рабочая группа поручила Председателю подготовить проект предварительной программы работы на 2007 год.
By approving the proposed programme and budgets for the biennium 1996-1997, Member States approved the project. Одобрив предлагаемые программу и бюджет на двухгодичный период 1996-1997 годов, государства-члены тем самым одобрили и этот проект.
I would recall that the draft programme was prepared following consultations with the Chairman of the Fourth Committee. Хотел бы напомнить, что проект программы работы был подготовлен на основании консультаций, проведенных с Председателем Четвертого комитета.
2000-2004, annexed to this note is the draft programme of work for this period. Проект программы работы приводится в приложении к настоящей записке.
The draft ESCAP/ECE joint programme of work is also reproduced as an annex to the document. В приложении к настоящему документу воспроизводится также проект совместной программы работы ЭСКАТО/ЕЭК.
A draft programme of work had been uniformly adopted and would be applied to each Territory on a case-by-case basis. Был неофициально принят проект программы работы, которая должна применяться к каждой территории на основе индивидуального подхода.
The project will also be considered a first step in a broader programme that would address the needs of the other African subregions. Кроме того, проект будет рассматриваться в качестве первого шага более широкой программы по удовлетворению потребностей других субрегионов Африки.
This project aimed to achieve improved programming and budgeting, performance monitoring and evaluation, and successful implementation of the medium-term programme framework. Данный проект нацелен на совершенствование программирования и составления бюджета, мониторинга результатов деятельности и их оценки, а также на успешное осуществление рамок среднесрочной программы.
The Chairman noted that, with the exception of cluster 1, he was proposing a sequential discussion of the draft programme of action. Председатель отмечает, что, за исключением блока 1, он предлагает рассматривать проект программы действий по порядку.
The draft resolution included a new paragraph 8 to reflect the progress made in the development of a programme of work for Tokelau. В проект был включен новый пункт 8 с целью отразить прогресс, достигнутый в подготовке программы работы для Токелау.
He submitted the draft agenda and programme for the meeting, which was adopted. Он представил проект повестки дня и программы совещания, который был принят.
Like my colleague from Belarus, I am happy to accept invitations from regional groups to present this draft programme to them. Как и мой предшественник из Беларуси, я вполне готов принять приглашения со стороны региональных групп, чтобы представить им этот проект программы.
The Preparatory Meeting may wish to prepare a draft work programme that includes activities for both the short and medium term. Подготовительное совещание, возможно, пожелает подготовить проект программы работы, в котором будет предусмотрена деятельность на ближайший период и на среднесрочную перспективу.
The representative of Indonesia noted that the draft work programme did not fully reflect the outcomes of the Mid-term Review. Представитель Индонезии отметил, что проект программы работы не полностью отражает итоги среднесрочного обзора.
The meeting submitted the draft programme to the Governing Council for adoption. Совещание представило проект программы Совету управляющих для окончательного принятия.
Under the programme National Polio Surveillance Project with a network of 9000 reporting units and 258 surveillance medical officers is functional. В рамках этой программы действует национальный проект наблюдения за заболеваемостью полиомиелитом, имеющий сеть из 9000 отчетных единиц и 258 сотрудников служб эпиднадзора.
Under that programme, a draft blueprint for a State migration policy had been prepared and was now being considered by the Government. В рамках этой программы разработан проект основ государственной миграционной политики, который в настоящее время находится на рассмотрении правительства.
In that connection, she welcomed the Committee's draft programme of work for 2005, which was objective and realistic. В этой связи она приветствует проект программы работы Комитета на 2005 год, который характеризуется объективностью и реалистичностью.
One of the UNECE's major contributions to this programme is the UNeDocs project, described in the following paragraphs. Важным вкладом ЕЭК ООН в осуществление этой программы является проект UNeDocs, описание которого приводится в нижеследующих пунктах.
It had before it the draft programme outcome document and the draft Hyogo declaration. У него на рассмотрении находились программный итоговый документ и проект Хиогской декларации.
On this basis, the secretariat has drawn up the attached draft programme for the joint session (annex). С учетом этого секретариат разработал прилагаемый проект работы совместной сессии (приложение).
The draft publications programme was compiled and submitted to the Committee for review and subsequently to the Secretary-General for endorsement. Был составлен проект программы публикаций, который затем был направлен Комитету для проведения обзора и впоследствии Генеральному секретарю на одобрение.