Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Programme - Проект"

Примеры: Programme - Проект
DRAFT INTEGRATED PROGRAMME OF WORK OF THE ECE TIMBER COMMITTEE ПРОЕКТ ОБЩЕЙ КОМПЛЕКСНОЙ ПРОГРАММЫ РАБОТЫ КОМИТЕТА ЕЭК ПО
The Programme has proposed a drug enforcement module for inclusion into the SECI border crossing project to ensure that trade facilitation measures do not provide new opportunities to drug traffickers. Программа выдвинула модуль по обеспечению соблюдения законов о наркотиках для включения в проект СЕСИ по пересечению границ в целях обеспечения того, чтобы меры, призванные содействовать торговле, не создавали новых возможностей для торговцев наркотиками.
The team was also led to believe informally that it was designed to overcome some of the communications difficulties related to the Programme's location. В неофициальном порядке группу также информировали о том, что проект был призван преодолеть некоторые трудности в плане связи, обусловленные местоположением Программы.
I urge all Member States to support the draft resolution on the World Solar Programme, which will be presented at this session. Я настоятельно призываю все государства-члены поддержать проект резолюции о Всемирной программе использования солнечной энергии, который будет представлен на рассмотрение нынешней сессии.
This project, which is awaiting final approval from UNDP, will assist central and provincial authorities to start implementation of the National Rehabilitation Programme. Этот проект, который подлежит еще окончательному утверждению ПРООН, предусматривает оказание центральным и местным органам власти помощи в начале осуществления программы государственного восстановления.
DRAFT PROGRAMME OF WORK AND TENTATIVE SCHEDULE OF MEETINGS ПРОЕКТ ПРОГРАММЫ РАБОТЫ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ РАСПИСАНИЕ СОВЕЩАНИЙ
The draft, entitled "Medium-term plan for the period 1998-2001: Programme 17: International drug control", is annexed to the present note. Проект этой части, озаглавленной "Среднесрочный план на период 1998-2001 годов: Программа 17: Международный контроль над наркотическими средствами", содержится в приложении к настоящей записке.
(b) Draft 1997 joint report of the International Cooperative Programmes and the Mapping Programme to the Working Group on Effects in 1997. Ь) проект сводного доклада Международных совместных программ и Программы по составлению карт за 1997 год должен быть представлен Рабочей группе по воздействию в 1997 году.
The Project was funded under the Public Investment Programme for five years with its objectives to provide basic training in garment construction, enabling participants to establish small garment business activities. Этот проект в течение пяти лет финансировался за счет Программы государственных инвестиций и был связан с организацией курсов базовой профессиональной подготовки по вопросам производства одежды, обеспечивающей участникам возможность создавать свои малые предприятия по производству одежды.
For example, the joint UNMIK-United Nations Development Programme preparatory assistance project focuses on the development of planning and management capabilities in several municipalities. Так, например, проект по оказанию помощи в подготовительный период, осуществляемый МООНК совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций нацелен на развитие потенциала в области планирования и управления в ряде муниципалитетов.
These include basic texts as well as cases studies, good examples of all kinds such as the Baltic Sea Project and Baltic University Programme, media or web-resources. К таковым относятся основополагающие документы, а также тематические исследования, информация о передовом опыте любого типа, например проект "Балтийское море" и программа Балтийского университета, ресурсы средств массовой информации и Интернет-ресурсы.
Land Management Project (1998-2002) by the United Nations Development Programme (UNDP) and the European Union (EU). Проект управления земельными ресурсами (1998-2002 годы), осуществляемый Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Европейским союзом (ЕС).
Funded by the Government of Japan through the Gender in Development Programme of UNDP, the project aims to demonstrate the contribution of microfinance in eradicating poverty. Этот финансируемый правительством Японии через Программу участия мужчин и женщин в процессе развития ПРООН проект направлен на то, чтобы продемонстрировать вклад микрофинансирования в искоренение нищеты.
The proposed draft guidelines, which incorporated revisions suggested by the Group of Experts on the Programme of Work, were therefore submitted to the Commission for adoption. С учетом этого на рассмотрение Комиссии был представлен проект руководящих указаний, в который вошли поправки, предложенные Группой экспертов по программе работы.
How does the project relate to the UNF/UNFIP Biodiversity Programme Framework? Каким образом проект связан с рамочной программой в области биологического разнообразия ФООН/ФМПООН?
Among other important outcomes one should mention the draft Employment Programme for 2001-2004 which was prepared with reference to employment trends of the European Union. В числе других важных результатов следует назвать проект программы обеспечения занятости на 2001-2004 годы, подготовленный с учетом тенденций в области занятости в Европейском союзе.
The "All Children in School" project was being implemented by the United Nations Development Programme and the Ministry of Education. Проект под названием «Школы открыты для всех детей» осуществляется Программой развития Организации Объединенных Наций и министерством просвещения.
Another major project, under the aegis of the United Nations Development Programme (UNDP), was also focusing on gender issues. Другой крупный проект, осуществляемый под эгидой Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), также ориентирован на гендерные вопросы.
At its 1st meeting, on 15 May 2001, the Committee of the Whole decided to establish two clusters to consider the draft Programme of Action. На своем 1-м заседании 15 мая 2001 года Комитет полного состава постановил для удобства рассмотрения подразделить проект Программы действий на два блока.
The project is supported with the Swedish International Development Agency and resources of the 2003-2004 National Programme for Equal Opportunities for Women and Men. Этот проект поддерживается Шведским агентством международного развития и финансируется из средств Национальной программы по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин на 2003-2004 годы.
The proposed draft of the relevant Executive Committee Decision on Administrative, Financial and Programme Matters is found in section IXparagraph Предлагаемый проект соответствующего решения Исполнительного совета по административным, финансовым и программным вопросам содержится в разделе IX.
The United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme supported a project in South Africa developed by the Centre for International Crime Prevention to counteract domestic violence. Программа Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия поддерживала в Южной Африке проект, разработанный Центром по предупреждению международной преступности в целях борьбы с насилием в быту.
The RCF includes two projects in this thematic area, namely, a project on human development policies and statistics and a Regional Poverty Programme. РСС включают в себя два проекта в этой тематической области, а именно проект, касающийся политики и статистики развития людских ресурсов, и региональную программу ликвидации нищеты.
The Working Party approved the draft Programme of Work for 2004-2007 with the following modifications: From priority 3 to priority 1. Рабочая группа утвердила проект программы работы на 2004-2007 годы со следующими изменениями: 02.12.2 Опубликование статистической информации в области транспорта: очередность 3 изменяется на 1.
EEC: Trust Fund for Albania Mine Action Programme (AMAP) Technical Survey Project ЕЭК: Целевой фонд для программы разминирования в Албании (ПРА) - проект технического обследования