Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Programme - Проект"

Примеры: Programme - Проект
This draft programme was elaborated taking into account the experience in emergency situations in the Caucasus region. Этот проект программы был разработан с учетом опыта мероприятий в чрезвычайных ситуациях в Кавказском регионе.
The Commission was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. Также на этом заседании Комиссия приняла проект резолюции с внесенными в него устными изменениями.
A draft of a State programme for the reform of the penitentiary system has been prepared and is now at the discussion stage. В настоящее время проект Государственной программы по реформе пенитенциарной системы подготовлен и находится на стадии обсуждения.
Preparation of the draft Russian Federation space programme for the period up to 2005 has now been completed. В настоящее время разработан проект Федеральной космической программы на период до 2005 года.
His delegation hoped that the draft resolution, which had no programme budget implications, would be adopted without a vote. Делегация Иордании надеется, что этот проект резолюции, который не связан с последствиями для бюджета по программам, будет принят без голосования.
Our Government has drafted and adopted a new sustainable development programme focusing on three major challenges: economic and financial, social, and political and institutional. Наше правительство разработало и утвердило проект новой программы устойчивого развития, которая нацелена на решение задач в трех основных областях: экономической и финансовой, социальной и политической и организационной.
Following the request of the Committee, the draft programme of work has been modified accordingly in agreement with the Chairman of the Principal Working Party. В соответствии с просьбой Комитета проект программы работы был надлежащим образом изменен по согласованию с Председателем Основной рабочей группы.
UNDP has approved an emergency assistance project for key public institutions in order to enable them effectively to participate in the reintegration programme. ПРООН утвердила проект чрезвычайной помощи для ключевых государственных учреждений, с тем чтобы они могли эффективно участвовать в программе реинтеграции.
We call for the adoption of the draft declaration and programme of action as soon as possible during this session of the General Assembly. Мы призываем принять проект декларации и программу действий как можно скорее в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Pursuant to that resolution, we now have before us the consolidated report containing a draft declaration and programme of action. Во исполнение этой резолюции мы рассматриваем сегодня сводный доклад, содержащий проект декларации и программу действий.
As it is presented in the report, the draft programme fulfils this need. В том виде, в каком он представлен в докладе, проект программы выполняет эту задачу.
The Secretary-General has been requested to submit a draft declaration and programme of action on the culture of peace to this session. Генерального секретаря просили представить на текущей сессии проект декларации и программы действий по культуре мира.
In its resolution 1995/16, the Sub-Commission transmitted to the Commission the revised draft programme of action for adoption. В своей резолюции 1995/16 Подкомиссия передала Комиссии на утверждение пересмотренный проект программы действий.
A technical cooperation project entitled "Global programme against money-laundering" is being implemented jointly by UNDCP and the Centre. Проект технического сотрудничества, озаглавленный "Глобальная программа по борьбе с отмыванием денег", осуществляется совместно МПКНСООН и Центром.
The project will be launched as a national programme after the 18-month pilot phase. По завершении 18-месячного экспериментального этапа этот проект будет осуществляться в качестве национальной программы.
The programme, which paid special attention to prevention, involved a multidisciplinary approach. Этот проект, в котором основной упор делается на профилактику, предусматривает междисциплинарный подход.
Her delegation also expressed its concern that the Third Committee had approved a draft resolution for which two different statements of programme budget implications had been submitted. Ее делегация также выражает озабоченность в связи с тем, что Третий комитет утвердил проект резолюции, в отношении которого было представлено два различных заявления о последствиях для бюджета по программам.
Speakers welcomed the preparations being made for the Congress and endorsed the draft programme of work contained in the report of the Secretary-General. Ораторы приветствовали ход подготовительных мероприятий к Конгрессу и одобрили проект программы его работы, содержащийся в докладе Генерального секретаря.
The AFRICOVER programme has a concrete follow-up in a similar project, called ASIACOVER, involving seven countries in Asia. Конкретным продолжением программы АФРИКОВЕР является аналогичный проект под названием АЗИАКОВЕР, охватывающий семь стран Азии.
The draft work programme of the TOS for 2003-2004 is presented in the attached annex. Проект программы работы ГС на 2003-2004 годы приводится в приложении к настоящему документу.
b) PHARE programme experimental project for Tripartite Development of Employment Initiatives at Local Level Ь) Экспериментальный проект программы "PHARE" по трехстороннему развитию инициатив в области занятости на местном уровне
With the financial support of the United Kingdom's DFID, the project will assist beneficiaries in their participation in the post-Doha work programme. При финансовой поддержке МВМР Соединенного Королевства этот проект позволит оказать содействие в участии бенефициаров в программе работы после Конференции в Дохе.
The meeting discussed the draft programme and agreed that the first announcement be circulated before the end of the year. Участники сессии обсудили проект программы и постановили, что первое уведомление должно быть распространено до конца нынешнего года.
The draft programme is set out in two parts. Проект программы излагается в двух частях.
The project for this programme has been submitted to the Government of Sweden for financing. Проект этой программы был представлен правительству Швеции на предмет финансирования.