Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Programme - Проект"

Примеры: Programme - Проект
The work programme on technology transfer and intellectual property rights has launched another project on "technical assistance and capacity-building for African LDCs to create pharmaceutical production capacities". В рамках программы работы в области передачи технологии и прав интеллектуальной собственности был запущен еще один проект "Техническая помощь в укреплении потенциала в африканских НРС в целях создания возможностей для фармацевтического производства".
The draft outline for the programme was promising in that regard. В этой связи весьма многообещающим является проект наброска программы.
Draft outcome of the World Summit for Social Development: draft declaration and draft programme of action. Проекты итоговых документов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития: проект декларации и проект программы действий.
Accordingly, Member States normally were in a position to approve the proposed programme budget. Таким образом, государства-члены обычно могут утвердить проект бюджета по программам.
The complete proposed programme budget would be ready at the end of October. Весь проект бюджета по программам должен быть готов в конце октября.
Project 7 within the MAB programme includes consideration of the impact of introduced species. Проект 7 программы "Человек и биосфера" касается изучения последствий привнесения видов.
The consolidation and maintenance programme has two rehabilitation projects and a project on the production of implements and spare parts. В рамках программы консолидации и обслуживания имеется два проекта реконструкции и один проект по производству орудий труда и запасных частей.
A project to assist the regional administration in the coordination of the rehabilitation programme was approved. Был утвержден проект оказания помощи областной администрации в координации деятельности по реализации программы восстановления.
The project has been able to apply modern applications of technology, but without losing a human dimension in creating a sustainable basis for the programme. Этот проект позволил применить современные технологии без ослабления роли человеческого фактора в создании устойчивой основы для программы.
The proposed programme budget did not facilitate an assessment of the proposals for the redistribution, creation and suppression of posts. Проект бюджета по программам не позволяет составить четкое мнение в отношении предложений, касающихся перераспределения, учреждения или упразднения должностей.
As it stood, the draft resolution did not indicate the benefits of the programme in operational terms. В его нынешнем виде проект резолюции не указывает на преимущества программы с оперативной точки зрения.
A copy of the RAG's draft work programme is at annex 11. Проект программы Группы по расовым нападениям приводится в приложении 11.
A draft federal programme on the elimination of chemical weapons and the necessary legislation is also being prepared. Разрабатываются проект федеральной программы уничтожения химического оружия, а также необходимые законодательные акты.
On 27 March 1996, the Permanent Representative of Nigeria presented to the mission a draft programme for its visit to Nigeria. 27 марта 1996 года Постоянный представитель Нигерии представил миссии проект программы ее визита в Нигерию.
Its proposed draft programme was further discussed with Nigerian Government officials in Abuja upon the mission's arrival there on 30 March 1996. Предлагаемый проект ее программы был дополнительно обсужден с должностными лицами правительства Нигерии в Абудже по прибытии миссии в этот город 30 марта 1996 года.
At that session, the Commission introduced several changes and additions to the draft programme of action. На этой сессии Комиссия внесла в проект программы действий несколько изменений и дополнений.
It also decided that the Commission at its sixth session should consider the draft programme of action. Он также постановил рассмотреть проект программы действий на шестой сессии Комиссии.
A draft country programme is being prepared and funding assistance is being awaited from the Montreal Protocol secretariat. Подготавливается проект национальной программы, а от Секретариата Монреальского протокола ожидается предоставление финансовой помощи.
We adopted yesterday a programme of action for nuclear disarmament, the draft of which was contained in the document on principles and objectives. Вчера мы приняли программу действий в области ядерного разоружения, проект которой содержался в документе о принципах и целях.
The Romania country project was the first truly comprehensive programme of advisory services and technical assistance undertaken by the Centre for Human Rights. Страновой проект для Румынии явился первой всеобъемлющей программой консультативного обслуживания и технической помощи, осуществленной Центром по правам человека.
One delegation welcomed, in particular, the coverage of United Nations civilian police in the draft programme. Одна делегация приветствовала, в частности, включение в проект программы раздела, посвященного гражданской полиции Организации Объединенных Наций.
Other delegations felt that the draft programme was too ambitious and required considerable resources that might not be forthcoming. По мнению других делегаций, проект программы является слишком амбициозным и требует значительных ресурсов, которые могут и не быть ассигнованы.
This report contains an ambitious draft work programme in the fields of multimodal transport, technological developments, logistics and containerization. В этом докладе содержится весьма масштабный проект программы работы по вопросам смешанных перевозок, технологического развития, логистического обеспечения и контейнеризации.
The UNCDF project feeds directly into a UNDP capacity-building programme. Проект ФКРООН непосредственно связан с программой создания потенциала ПРООН.
Following those consultations, the preliminary draft programme for the Year, called for in Assembly resolution 48/183, will be submitted to the Council. После этих консультаций Совету будет представлен первоначальный проект программы Года, разработать который было предложено в резолюции 48/183 Ассамблеи.