The project complements the global programme of electoral support to Mauritania coordinated by the United Nations. |
Этот проект дополняет глобальный проект по оказанию помощи Мавритании при проведении выборов, который координируется Организацией Объединенных Наций. |
The pilot project showed that the programme was effective in reducing violence by the abusers and in improving their marital situation. |
Экспериментальный проект показал, что данная программа способствует сокращению актов насилия, совершаемых такими лицами, и улучшению ситуации в их семьях. |
Project Yi Jin is a programme launched in 2000 to provide an alternative route for further studies. |
Проект "И Цзинь" - это программа, осуществление которой началось в 2000 году с целью обеспечить альтернативный путь дальнейшего обучения. |
A draft accessible housing programme for the period up to 2020 is being prepared. |
Разрабатывается проект Программы "Доступное жилье" до 2020 года. |
The budget to be prepared by the secretariat will integrate the draft costed two-year work programme of the CST. |
В бюджет, который должен быть подготовлен секретариатом, будет включен проект рассчитанной по стоимости двухгодичной программы работы КНТ. |
Kazakhstan also stressed that the project would be used to develop a new air quality management programme starting in 2009. |
Казахстан также подчеркнул, что этот проект будет использоваться для разработки новой программы управления качеством воздуха, осуществление которой начнется в 2009 году. |
In March 2010, a draft decision for establishing a programme of work was proposed by the Belarus presidency. |
В марте 2010 года белорусским председательством был предложен проект решения об установлении программы работы. |
The participants had before them a draft programme of work and documents prepared by participating experts. |
Участникам был представлен проект программы работы и документы, подготовленные участвующими экспертами. |
A draft training programme for field safety was also developed. |
Также был разработан проект учебной программы по вопросам безопасности полевых операций. |
During the pilot phase of this programme, a project submitted by Lesotho was selected. |
В ходе пилотного этапа этой программы был отобран проект, предложенный Лесото. |
A cooperation project is being carried out under the programme to support the association agreement with the European Union. |
В рамках программы по оказанию поддержки соглашению об ассоциации в настоящее время осуществляется проект в области сотрудничества с Европейским союзом. |
FAO has carried out an auto-evaluation of its outlook studies programme (the draft will be circulated). |
ФАО провела самооценку своей программы перспективных исследований (проект будет распространен). |
A draft programme for the Forum can be found in annex. |
В приложении содержится проект программы работы Форума. |
The project is under way and the work programme involves training, demonstration projects for services and applications in the partner countries. |
В настоящее время этот проект уже осуществляется, и его программа работы охватывает вопросы подготовки кадров, демонстрационные проекты, касающиеся различных служб и прикладных программ в странах-партнерах. |
The draft programme is in the process of being approved by the Government. |
В настоящее время проект федеральной целевой программы находится в стадии утверждения Правительством Российской Федерации. |
The Committee adopted its draft tentative programme of work and timetable for the next session. |
Комитет утвердил проект своей предварительной программы работы и расписание заседаний на следующую сессию. |
The Joint Meeting adopted the draft programme of work for 2008-2012 concerning its own activities, as presented. |
Совместное совещание приняло в представленном виде проект программы работы на 2008-2012 годы, касающийся ее собственной деятельности. |
On Belarusian railways, a draft long-term environmental programme for solving the many environmental problems faced by enterprises has been prepared. |
На дороге разработан проект долгосрочной экологической программы для решения накопившихся на предприятиях экологических проблем. |
The Swedish organisers have circulated a first draft programme among partner countries and organisations for comments. |
Шведские организаторы направили первый проект программы странам и организациям-партнерам для представления замечаний. |
The project forms part of a broader security-sector reform programme coordinated by the Department of Political Affairs. |
Этот проект является частью более широкой программы реформ сектора безопасности, которую координирует Департамент по политическим вопросам. |
This programme is being implemented in stages. |
Данный проект предусматривает несколько этапов осуществления. |
Draft WMTC cycle for emissions validation programme, latest version, |
проект цикла ВЦИМ по программе подтверждения результатов по выбросам, последняя версия; |
The Education Sector Investment project, a major programme funded by the World Bank, is expected to make significant impact. |
Существенное влияние призван оказать Проект инвестирования в сферу образования - крупная программа, финансируемая Всемирным банком. |
The UNODC illicit crop monitoring programme consists of a global support project and seven national projects in the countries mentioned. |
Программа мониторинга запрещенных культур ЮНОДК включает глобальный проект поддержки и семь национальных проектов в вышеуказанных странах. |
The draft programme of work is based on requests made in previous Executive Board decisions and on suggestions by the secretariat. |
Проект программы работы основывается на просьбах, высказанных в предыдущих решениях Исполнительного совета, и предложениях секретариата. |