Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Programme - Проект"

Примеры: Programme - Проект
This programme was designed to provide training, advice and related services in the areas of production and occupational health and safety in the garment industry. Этот проект Ассоциации предприятий швейной промышленности Гондураса осуществляется с 2001 года на основе договора с Национальным институтом профессиональной подготовки.
The health status of mothers and babies is an important component of the programme. Кроме того, реализуется проект по замене грудного молока искусственными препаратами.
The draft declaration and the draft programme of action are lengthy, sometimes repetitive and lack concision; their impact may well suffer as a result. Проект декларации и проект программы действий - чрезмерно длинные документы, в них иногда встречаются повторы, и им недостает краткости; в результате этого эффект от них может существенно снизиться.
The present document sets out the draft programme of work for 2014 - 2015 of the Inland Transport Committee's subprogramme relating to "Transport statistics and information". Ниже секретариат воспроизводит проект рекомендаций для правительств относительно обследования движения на железнодорожных линиях категории Е 2015 года.
The advisory and training programme in Kisangani should be considered a pilot project, which will be assessed and adopted in other areas of the country as resources allow. Учебно-консультативная программа в Кисангани должна рассматриваться как экспериментальный проект, который будет затем оценен и распространен на другие районы страны при наличии соответствующих ресурсов.
In the field of observation of the oceans, there will be a follow-up to the Topex-Poseidon programme in cooperation with NASA. В области наблюдения океанов в сотрудничестве с НАСА будет осуществлен проект в развитие программы "Топекс-Посейдон".
On the basis of these proposals, the Registrar shall elaborate a consolidated draft programme budget that he/she will submit to the Committee on Budget and Finance. На основе этих предложений Секретарь составляет сводный проект бюджета по программам, который он/она представляет Бюджетно-финансовому комитету.
While the latter project had not been implemented, the Mission proceeded with the planned production of the Espace Bleu video dissemination programme. Хотя последний проект не был осуществлен, Миссия приступила к запланированному производству предназначающейся для распространения видеопрограммы «Эспас Блю».
At the initial stage of those discussions, the Government presented the Operation with a draft agreement which focused exclusively on a programme of technical assistance. На первоначальном этапе этих обсуждений правительство представило Полевой операции проект соглашения, главное внимание в котором было сосредоточено исключительно на программе технической помощи.
The SBSTA requested the secretariat to prepare, for consideration at its thirtieth session, a draft of the updated training programme. ВОКНТА просил секретариат подготовить для рассмотрения на его тридцатой сессии проект обновленной учебной программы, включая общий обзор бюджетных последствий.
Project. Refers to a location where staff are assigned for a defined period to assist a Member State in carrying out a programme of technical cooperation. «Проект» означает точку, в которую командируется персонал на определенный срок для оказания помощи государству-члену в осуществлении программы технического сотрудничества.
From 2011 onwards, the project would be implemented through a social responsibility programme driven by the private sector but receiving government support. С 2011 года этот проект стал осуществляться в рамках программы социальной ответственности, которая проводится частным сектором, но при поддержке государства.
The Bureau further requested the secretariat to circulate the current draft regional programme on civil registration and vital statistics to all Committee members for consultation to enable the Committee to consider the programme at its third session. Бюро также просило секретариат распространить текущий проект региональной программы по статистике записи актов гражданского состояния и демографической статистике среди членов Комитета в целях проведения консультаций с тем, чтобы предоставить Комитету возможность рассмотреть программу на его третьей сессии.
While the preparation of this programme is dependent upon what is learned from essential rebaselining, already now the Commission can undertake activities that will help draft the work programme. Хотя подготовка этой программы зависит от того, какие сведения будут получены в ходе восстановления исходных параметров, Комиссия в состоянии уже сейчас осуществлять деятельность, которая поможет составить проект программы работы.
For example, in Brazil the witness protection programme began as a project of the non-governmental organization Gabinete de Assessoria Jurídica às Organizações Populares and was subsequently developed into a programme that involves both government agencies and a number of non-governmental organization partners. Например, в Бразилии программа защиты свидетелей начиналась как проект неправительственной организации под названием «Юридическая консультация для народных организаций» и впоследствии переросла в программу, в которой участвуют как государственные ведомства, так и ряд партнеров из числа неправительственных организаций.
Examples of such activities are the vocational skill-training programme in Azerbaijan, the small business management project in Burkina Faso and the assistance programme in Burundi. Примерами таких мероприятий являются осуществляемая в Азербайджане программа профессионально-технической подготовки, осуществляемый в Буркина-Фасо проект по вопросам управления мелкими предприятиями и осуществляемая в Бурунди программа помощи.
The draft programme of work has been formulated within the framework of subprogramme 3 of programme 7 of the medium-term plan for the period 2002-2005 and further elaborated taking into account the outcome of the 24th Special Session of the General Assembly. Проект программы работы составлен в рамках подпрограммы З «Социальная политика и развитие» программы 7 «Экономические и социальные вопросы» среднесрочного плана на период 2002-2005 годов и впоследствии доработан с учетом решений двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
In an effort to support the existing networks and to reinforce the capacities of locally elected officials and municipal professionals, a specific project on AIDS competence - the CITY-AIDS Project - was developed by the decentralised cooperation programme, in partnership with the UNAIDS-UNITAR programme. В целях оказания поддержки существующим сетям и укрепления потенциала местных выборных должностных лиц и муниципальных специалистов программа по вопросам децентрализованного сотрудничества в партнерстве с программой ЮНЭЙДС-ЮНИТАР разработала конкретный проект по повышению уровня информированности о ВИЧ/СПИДе под названием «СИТИ-СПИД».
An International Monetary Fund mission visited Liberia from 5 to 17 November 2006 to assess the progress made under the Fund's staff-monitored programme for 2006 and to discuss with the Government the design of the successor programme for 2007. В период с 5 по 17 ноября 2006 года в Либерии находилась миссия Международного валютного фонда, которая ценила прогресс, достигнутый в рамках программы, осуществляемой под контролем сотрудников Фонда, а также обсудила с правительством страны проект последующей программы на 2007 год.
Personnel shall mean UN-Women staff and other persons engaged by UN-Women under other contractual arrangements to perform services for UN-Women programme activities or for programme support. Помощь проекту со стороны Структуры «ООН-женщины» означает вклад в проект, финансируемый со счета Структуры «ООН-женщины».
The programme was initiated in 2001 by AHM, through an agreement with the National Vocational Training Institute (INFOP). Этот проект Ассоциации предприятий швейной промышленности Гондураса осуществляется с 2001 года на основе договора с Национальным институтом профессиональной подготовки.
Under the name VIENNA Live performances were realised and VIENNA Studio employed students in their own special programme. Перформансная программа прошла под названием VIENNA Live; специальный проект VIENNA Studio позволил привлечь к участию в ярмарке студентов.
This programme involves the creation of a register of occupations and trades, including a classification, an alphabetical index and a glossary. Этот проект направлен на разработку каталога рабочих мест и профессий и предусматривает составление номенклатурного перечня, алфавитного указателя и словаря.
Refers to a location where staff are assigned for a defined period to assist a Member State in carrying out a programme of technical cooperation. «Местонахождение организации» - любая точка, в которую назначается ее персонал, будь то постоянное отделение или проект технического сотрудничества.
This project supplements the "Women and work" programme with which it is not otherwise possible to fully reach women in rural areas. Этот проект дополняет программу «Женщины и труд», без которой невозможно в полной мере охватить проживающих в сельских районах женщин.