Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Programme - Проект"

Примеры: Programme - Проект
We are introducing, together with the World Food Programme, a programme of high-protein food support for those people. Мы осуществляем во взаимодействии с Мировой продовольственной программой проект по обеспечению этих людей питанием с высоким содержанием белка.
The project forms part of the Government of Uzbekistan's "Atrof-Muhit" environmental protection programme, supported by the United Nations Development Programme. Проект является компонентом Программы Правительства Узбекистан по охране окружающей среды «Атроф-Мухит», поддерживаемой Программой развития ООН.
A monitoring programme for particulate matter A draft monitoring programme was discussed at the first and second meetings of the Task Force. На первом и втором совещаниях Целевой группы был обсужден проект программы мониторинга.
The draft programme contains the programme elements that the Committee itself implements and those programme elements of its subsidiary bodies that are of particular importance and significance to the Committee. Проект программы содержит элементы, которые осуществляет сам Комитет, и те элементы программы работы его вспомогательных органов, которые имеют особую важность и значение для Комитета.
This project encompasses a capacity-building programme for widows and orphans, a school supply kit programme, a microcredit programme to assist widows and a sponsorship scheme. Проект включает в себя программу наращивания потенциала для вдов и сирот, программу снабжения учебными школьными материалами, программу микрокредитования для оказания помощи вдовам и план спонсорской деятельности.
The draft programme of work of ESCAP for the biennium 2014-2015 is submitted to the Commission for its consideration. Проект программы работы ЭСКАТО на двухгодичный период 2014-2015 годов представляется Комиссии на рассмотрение.
The notification had included a draft programme and its environmental report, which had both been translated into English and German. К уведомлению прилагались проект программы и соответствующий экологический доклад, оба из которых были переведены на английский и немецкий языки.
The Working Group is expected to consider the draft elements of the work programme for 2015 - 2017 prepared by the Bureau. Рабочая группа, как ожидается, рассмотрит подготовленный Президиумом проект элементов программы работы на 2015-2017 годы.
A new project including a training and exchange programme would start in 2013. В 2013 году будет начат новый проект, включающий программу подготовки и обмена.
A draft programme would be developed shortly. Проект программы будет разработан в ближайшее время.
The initial e-learning course will be a pilot project in what will hopefully become a comprehensive study programme on women in Buddhism. Первоначальный курс электронного обучения будет представлять собой экспериментальный проект, который, как следует надеяться, превратится в программу всестороннего исследования роли женщин в буддизме.
The programme also provides the means for the creation of community resource centres throughout targeted areas in five departments. Кроме того, в рамках этой программы выделяются средства для создания общинных информационных центров во всех районах пяти департаментов, в которых осуществляется этот проект.
The secretariat will develop a draft programme for the seminar and circulate it to the Bureau for comments. Секретариат подготовит проект программы для этого семинара и распространит его среди членов Бюро с просьбой представить их замечания.
A specific programme to promote the reintegration of offenders into society is not in place, although legislation is being drafted. Специальной программы содействия реинтеграции преступников в общество не существует, хотя в настоящее время готовится проект соответствующего законодательства.
Furthermore, a draft programme for the further development of the legal profession is under review by the State bodies concerned. Кроме того, заинтересованными государственными органами рассматривается проект программы о дальнейшем развитии адвокатской деятельности.
A provisional draft schedule of the Conference was also developed as a complement to the draft programme of work. В дополнение к программе работы был также составлен предварительный проект графика работы Конференции.
Mr. Lambertini (Italy) asked the Secretary of the Committee to clarify whether the draft resolution had any programme budget implications. Г-н Ламбертини (Италия) просит секретаря Комитета уточнить, имеет ли проект резолюции какие-либо последствия для бюджета по программам.
As the representative of the Netherlands pointed out, this draft programme of work is not optimal. Как отметил представитель Нидерландов, этот проект программы работы не является оптимальным.
The Organization's first project with Tokelau will be funded under the FAO technical cooperation programme and will focus on inshore sustainable land management planning. Первый проект Организации в Токелау будет финансироваться в рамках программы технического сотрудничества ФАО и будет посвящен планированию рационального землепользования в прибрежных районах.
A draft policy framework for a State programme of family support for the period up to 2015 has been developed. Разработан проект Концепции Государственной программы поддержки семьи до 2015 года.
Illicit trafficking and border management programme in Myanmar (new project) Программа по борьбе с незаконным оборотом и пограничному контролю в Мьянме (новый проект)
This project was developed in collaboration with the Capstone programme of New York University. Этот проект был разработан в сотрудничестве с программой Кэпстоун Нью-Йоркского университета.
The project further promotes employment of persons with disabilities at both policy and programme level - including advocacy to support employers and targeted skills development. Данный проект также предусматривает поощрение трудоустройства инвалидов как на политическом уровне, так и на уровне конкретных программ, включая пропагандистские меры в поддержку работодателей и целевую подготовку кадров.
UNOPS is currently developing a project and programme risk management strategy and will provide further guidance on contingency budgets. В настоящее время ЮНОПС разрабатывает проект и стратегию регулирования рисков в рамках программ и будет продолжать давать руководящие указания относительно бюджетов по проектам с учетом непредвиденных обстоятельств.
His country supported the draft country programme document, especially as it demonstrated a further strengthening of both multilateral and bilateral cooperation. Ее страна поддержала проект документа по страновой программе, особенно с учетом того, что он свидетельствует о дальнейшем укреплении многостороннего и двустороннего сотрудничества.