Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Programme - Проект"

Примеры: Programme - Проект
Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons; including the Secretary-General's recommendations related to policy options to promote the rights of persons with disabilities in the context of development; "2. На 10-м заседании 14 октября представитель Филиппин, выступая от имени Барбадоса, Венесуэлы, Объединенной Республики Танзании и Филиппин, представил проект резолюции, озаглавленный «Осуществление Всемирной программы действий в отношении инвалидов: общество для всех в XXI веке», и внес в него устные изменения.
This project being conducted through integration with the Peace Literacy Education Programme as well as through collaboration with the UNESCO/Danish Agency for Development Assistance Tambuli Community Radio Project to install community radio stations to enhance community participation, mobilization and communication. Этот проект осуществляется путем интеграции с Программой пропаганды мира, а также через посредство сотрудничества с проектом создания системы радиовещания в общине Тамбули, который осуществляется силами ЮНЕСКО/Датского агентства международного развития в целях создания общинных радиостанций в интересах расширения участия, мобилизации и коммуникации на уровне общин.
Examples include the International Undertaking on Plant Genetic Resources and the Global Plan of Action for Animal Genetic Resources, both under FAO, and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, managed by UNEP. В число примеров подобного рода входят Международный проект по генетическим ресурсам растений и Глобальный план действий по генетическим ресурсам животных (оба под эгидой ФАО) и Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности, которой управляет ЮНЕП.
Above the entry for Norway Programme of Support to Affected Countries in the Context of the Urgent Action for Africa under the Convention to Combat Desertification (CDD), insert the following centred subheading Под графой "Национальный проект по усовершенствованию закупки семян и повышению качества древесных насаждений в Эфиопии" вставить следующий подзаголовок (по центру):
IODE operates several programmes and projects, e.g., the Global Ocean Data Archaeology and Rescue, and works with other groups in a cooperative manner to run programmes such as the Global Temperature and Salinity Profile Programme. МООД ведет несколько программ и проектов, например Глобальный проект поиска и спасения океанографических данных (ГОДАР), и работает совместно с другими группами в ведении таких программ, как Глобальная программа составления данных о температуре и солености (ГТСПП).
The Overseas Territories Environment Programme, funded jointly by DFID and the Foreign and Commonwealth Office of the Government of the United Kingdom, approved a project for Saint Helena in 2010 entitled "Illustrated field guides to the flora of Saint Helena". В рамках программы охраны окружающей среды в заморских территориях, финансируемой совместно министерством по вопросам международного развития и министерством иностранных дел и по делам Содружества, в 2010 году правительство Соединенного Королевства одобрило проект для острова Святой Елены под названием «Иллюстрированный справочник по флоре острова Святой Елены».
(c) A project run by the Benguela Current Large Marine Ecosystem Programme on identification of main bio-geographical regions off south-west Africa (including Angola, Namibia and South Africa). с) проект в рамках программы «Крупная морская экосистема «Бенгельское течение»», посвященный установлению основных биогеографических регионов вдоль Юго-Западной Африки (включая Анголу, Намибию и Южную Африку);
The third is the Subregional Action Programme for sustainable development in the Gran Chaco Americano, under which a project is being developed to reduce social, economic and environmental degradation of the Chaco Americano, and which includes another sustainable land management project in the cross-border ecosystem. Третья программа - Субрегиональная программа действий по обеспечению устойчивого развития области Гран-Чако - регламентирует осуществление проекта по сокращению масштабов социальной, экономической и экологической деградации в провинции Чако и предусматривает также проект по устойчивому управлению землями в трансграничной экосистеме.
The bicommunal road construction project in the buffer zone at the Astromeritis/Bostanci crossing point, funded by the European Union and implemented by the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office for Project Services, was completed. Был завершен проект строительства дороги для ее использования обеими общинами в буферной зоне в пункте пересечения Астромеритис/Бостанчи, который финансировался Европейским союзом и осуществлялся Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
(a) The National Ecotourism Programme, which developed a sustainable tourism project on Pamilacan Island aiming at the engagement of the local community in ecotourism activities, mainly with regards to the activity of whale watching; а) Национальная программа по экотуризму, в рамках которой был разработан касающийся устойчивого туризма проект для острова Памилакан с целью привлечения местного населения к деятельности в области экотуризма, в основном связанной с наблюдением за китами;
Social Conflict and Legal Reform Programme - five-year pilot project targeting five (5) inner city communities to allow citizens of the selected pilot communities to amicably settle their disputes, including domestic disputes/violence Осуществляется Программа содействия в разрешении социальных конфликтов и реформировании законодательства - пятилетний экспериментальный проект для пяти (5) внутригородских общин с целью оказания помощи гражданам отобранных экспериментальных общин в полюбовном разрешении споров, в том числе внутри семьи и в случаях насилия.
Special focus has been paid to SC/ST in various State educational programmes viz., District Primary Education Programme (DPED), Lok Jumbish, Shiksha Karmi, Sarva Shiksha Abhiyan, Non- Formal Education and Mid Day Meal Scheme, etc. особое внимание уделялось учащимся из СК и СП в различных образовательных программах штатов, таких как Программа начального обучения в округах, Лок Джамбиш, Шикша Карми, Сарва Шикша Абхиян, Проект неформального образования и Проект школьных обедов и т. п.;
At its fifty-eighth session, on 23 December 2003, the General Assembly adopted resolution 58/227 on the rRules of procedures of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme, in which it a: На своей пятьдесят восьмой сессии 23 декабря 2003 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 58/227 о правилах процедуры Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, в которой она утвердила проект правил процедуры.
(a) United Nations Development Programme (UNDP): the Association of Uganda Medical Doctors undertook a two-year pilot project on Health Education of Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immune Deficiency Syndrome (HIV/AIDS) Prevention. а) Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН): Ассоциация врачей Уганды осуществила опытный двухгодичный проект по подготовке кадров в области предотвращения заражения вирусом иммунодефицита человека и синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД).
At its 1283rd and 1284th meetings, on 27 November 2007, the Commission considered a draft resolution entitled "Budget for the biennium 2008-2009 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme" Пересмотренный проект резолюции был принят при том понимании, что дополнительная информация, запрошенная у Директора-исполнителя в этой резолюции и в ходе обсуждения пункта 10 повестки дня "Административные и бюджетные вопросы", будет по возможности включена в доклады, которые будут представляться на рассмотрение Комиссии.
(a) The establishment of institutional arrangements for the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities and for periodic intergovernmental review (a draft resolution for adoption by the General Assembly at its fifty-first session);167 а) создание организационного механизма для осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности и для периодического межправительственного обзора (проект резолюции, представленный для принятия на пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи)167;
2006-2007: 1 programme and project Показатель за 2006 - 2007 годы: 1 программа и проект
(a) Protectrail: Project taken up by the European Commission (EC) as part of the 3rd call for proposals for the seventh European Framework Programme for Research and Innovation; it aims to develop an integrated European railway security system; а) "Протектрейл": проект, принятый к рассмотрению Европейской комиссией (ЕК) в рамках третьего конкурса заявок для седьмой Европейской рамочной программы научных исследований и инноваций; он направлен на развитие комплексной Европейской системы железнодорожной безопасности;
These activities include: (a) The Regional Community Solid Waste Management Programme: RAED's General Secretariat is currently implementing "The Regional Community Solid Waste Management Programme" project, in four regions in Egypt, Lebanon, Tunisia and Morocco. участие в региональной программе муниципального управления ликвидацией твердых отходов: Генеральный секретариат АСВОСР в настоящее время осуществляет проект в рамках Региональной программы муниципального управления ликвидацией твердых отходов в четырех регионах Египта, Ливана, Туниса и Марокко.
The project was developed within the framework of an initiative of the Division for Rehabilitation and Social Sustainability of the United Nations Office for Project Services, in cooperation with the United Nations Development Programme Этот проект разработан в рамках инициативы Одела реабилитации и социальной устойчивости Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов/Программы развития Организации Объединенных Наций;
PADC Community Development Support Programme ППДВРГ проект поддержки децентрализованных возможностей развития городов
IGBP International Geosphere - Biosphere Programme ИСКЭП Международный проект по спутниковой климатологии облаков