Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Programme - Проект"

Примеры: Programme - Проект
The Secretary-General has prepared a draft declaration and draft programme of action for consideration by the Preparatory Committee at its second session. Генеральный секретарь подготовил проект декларации и проект программы действий для рассмотрения Подготовительным комитетом на его второй сессии.
The result of all your work is a draft programme of action that you will discuss and finalize in the days ahead. Результатом всей вашей работы служит проект программы действий, который вы обсудите и завершите в предстоящие дни.
It is provisionally referred to as the draft programme of action of the Conference. В рабочем порядке этот документ рассматривается как проект программы действий Конференции.
During its June meeting the Board reviewed in detail the written draft work programme proposed for 1996. В ходе своего июньского заседания Совет подробно рассмотрел письменный проект программы работы, предложенной на 1996 год.
By 1983 the project had developed into a full-fledged bank running a special credit programme. К 1983 году проект превратился в самостоятельный банк, осуществляющий специальную программу кредитования.
The technical cooperation programme currently includes 41 ongoing projects and 17 pipeline projects in different regions of the world. В настоящее время программа технического сотрудничества охватывает 41 осуществляемый проект и 17 находящихся на стадии разработки проектов в различных регионах мира.
A programme of work for 1994 would be circulated to the members of the Committee in the near future. В ближайшее время Комитету будет представлен проект программы работы на 1994 год.
They would soon be receiving guidelines that would help them prepare the draft programme budget for the biennium 1996-1997. В самое ближайшее время им будут направлены директивы с целью помочь им подготовить проект бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов.
Once the resolution had been adopted, the Committee would inform the General Assembly of the resulting programme budget implications. После того, как проект резолюции будет принят, Комитет проинформирует Генеральную Ассамблею о его последствиях для бюджета по программам.
The CHAIRMAN said that neither the draft decision nor the proposed amendment would have implications for the programme budget. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что ни проект решения, ни предлагаемая поправка к нему не имеют последствий для бюджета по программам.
The draft world programme of action for youth and the youth statement of intent should be adopted at that meeting. На этом заседании должен быть принят проект Всемирной программы действий в интересах молодежи и программное молодежное заявление.
Fifthly, it was necessary to include in the draft programme of action preliminary estimates on the implementation of the plans and programmes. В-пятых, в проект программы действий следует включить предварительные оценочные данные об осуществлении планов и программ.
The project on national concepts of security of States has been a regular feature of the UNIDIR work programme for several years. Проект в области национальных концепций безопасности государств является постоянным элементом программы работы ЮНИДИР в течение ряда лет.
After a series of studies, the Croatian Ministry of Reconstruction has compiled a study and a draft proposal of a programme for mine clearance. Проведя серию исследований, министерство реконструкции Хорватии подготовило исследование и проект предложения по программе разминирования.
The UNDP field office has already implemented a TSS-1 exercise for developing a programme for that particular sector. Местное отделение ПРООН уже осуществило проект ОТС-1 для подготовки программы в этом конкретном секторе.
It designed a special logo for the United Nations programme on crime prevention and criminal justice. Он разработал проект специальной эмблемы для Программы Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию.
In the context of the decentralization programme, the Government is also finalizing draft legislation on local finances aimed at the future municipalities. В контексте программы децентрализации правительство завершает также проект закона о местных финансах в связи с созданием в будущем муниципальных органов.
A draft work programme for the next session is annexed to the progress report. Проект программы работы на следующую сессию прилагается к итоговому докладу.
The draft resolution contained a programme of activities in the annex. Проект резолюции включает программу мероприятий, которая изложена в приложении.
A draft preliminary programme of work covering both the Working Group and the Drafting Committee was being circulated for consideration. Проект предварительной программы работы, охватывающей деятельность как Рабочей группы, так и Редакционного комитета, распространяется для рассмотрения.
The project was aimed at developing and implementing a permanent training programme on domestic violence for instructors of the national police school. Проект был направлен на разработку и осуществление постоянной учебной программы по проблеме насилия в семье для инструкторов национального полицейского училища.
It coordinates the two functional dimensions of the organization: executive management and programme management. Проект призван координировать два направления функциональной деятельности организации: исполнительное управление и управление программами.
The draft national action programme for biological diversity protection and sustainable use should be adopted urgently. В срочном порядке следует принять проект национальной программы действий по защите и устойчивому использованию биологического разнообразия.
UNDCP continued to support the four-year alternative development pilot project in four target districts in Afghanistan, and formulated a new integrated drug control programme. ЮНДКП продолжала поддерживать четырехлетний экспериментальный проект альтернативного развития для четырех целевых районов в Афганистане и подготовила новую комплексную программу по контролю над наркотиками.
Within that framework, the Office developed four programme modules to complement a regional project for precursor control. В этих рамках отделением были подготовлены четыре программных модуля, дополняющие региональный проект по контролю над прекурсорами.