Английский - русский
Перевод слова Programme
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Programme - Проект"

Примеры: Programme - Проект
Consequently, the draft programme of action would have to be considered by the Committee in New York formally and, as necessary, in informal settings. Поэтому проект программы действий должен быть рассмотрен Комитетом в Нью-Йорке в официальном и, при необходимости, в неофициальном порядке.
Under the COMPAL programme, a project on reform of the law had been finalized and would be soon presented to the Congress. В рамках программы КОМПАЛ была завершена работа по проекту законодательной реформы, и в скором времени этот проект будет представлен на рассмотрение конгрессу.
The Working Group discussed the draft programme of work and amended it, taking into account the discussion under previous agenda items. Рабочая группа обсудила проект программы работы и внесла в него поправки с учетом обсуждения, проведенного по предыдущим пунктам повестки дня.
Financial resources for the preparation and implementation of the courses of this training programme were not included in the proposal for the core budget of 2004 - 2005. Финансовые ресурсы, необходимые для подготовки и проведения курсов данной учебной программы, не были включены в проект основного бюджета на 2004-2005 годы.
Draft programme of work for the Parties to the Protocol А. Проект плана работы для Сторон Протокола
The project has great importance as its use of ICP Integrated Monitoring data represents a direct link between the programme's activities and global changes. Этот проект имеет важное значение, поскольку использование его в рамках данных МСП по комплексному мониторингу обеспечивает прямую связь между деятельностью Программы и глобальными изменениями.
Last but not least, the Committee is currently considering a draft programme of work, which will cover all aspects of resolutions 1540 and 1673. И последнее, но не менее важное, в настоящее время Комитет рассматривает проект программы работы, которая охватит все аспекты резолюций 1540 и 1673.
The updated version of the programme, as well as a draft agenda for the next meeting of the Working Party, will be published as addenda to the current report. Обновленный вариант программы, а также проект повестки дня следующей сессии Рабочей группы будут опубликованы в качестве добавлений к настоящему докладу.
For 2002-2003, the current draft of the programme of work in the technical cooperation area represents a degree of consolidation compared to the present biennium. Нынешний проект программы работы на 2002-2003 годы в области технического сотрудничества представляется более консолидированным по сравнению с текущим двухгодичным периодом.
The Centre also drew up the draft budget of the programme, which has now been submitted for consideration to donors and the Group of Interested States in Practical Disarmament. Центр также подготовил проект бюджета программы, который в настоящее время представлен на рассмотрение доноров и Группы государств, заинтересованных в практическом разоружении.
The project forms part of a programme designed: Этот проект является составной частью программы, предусматривающей:
Should the Third Committee adopt the draft resolution, the Secretariat did not anticipate any programme budget implications for the biennium 2002-2003. Если Третий комитет примет проект резолюции, Секретариат считает, что не будет никаких последствий для бюджета по программам на двухлетний период 2002 - 2003 годов.
A programme had been developed to make up for lost time, and an educational project promoting tolerance and non-violent means of conflict resolution had gotten under way. Была разработана программа с целью компенсировать потерянное время, и осуществлялся учебный проект по пропаганде терпимости и ненасильственных методов урегулирования конфликтов.
The Bureau concluded that the draft proforma was prepared along the lines called for by the Group of Experts on the programme of Work. Бюро сделало вывод о том, что проект анкеты был подготовлен в соответствии с требованиями, определенными Группой экспертов по программе работы.
The project will provide evidence and strategic direction for the adoption of a nationwide programme targeting girls' completion of basic education. Этот проект поможет собрать данные и выработать стратегические рекомендации, необходимые для принятия общенациональной программы по обеспечению полного базового образования для девочек.
A draft work programme and budget for the period 2003-2005 have been prepared by the Working Group for the preparation of the first meeting of the Parties. Проект программы работы и бюджет на период 2003-2005 годов были составлены Рабочей группой по подготовке первого Совещания Сторон.
A draft State job-placement programme for the period up to the year 2000 has been prepared by the Ministry of Health Care and Social Security. В настоящее время разработан проект Государственной программы по трудоустройству на период до 2000 года, подготовленный министерством здравоохранения и социальной защиты.
Draft decision on the priorities, programme of work and resources under the Convention for 2003-2004 Проект решения о приоритетах, программе работы и ресурсах в соответствии с Конвенцией на 2003-2004 годы
One project aims at evaluating a nationwide food supplementation programme for lactating women and their infants in Ghana in order to establish long-term strategies for dealing with deficiencies in macro and micronutrients. Один проект нацелен на оценку общенациональной программы дополнительного питания для кормящих матерей и их детей в Гане в целях разработки долгосрочных стратегий устранения дефицита макро- и микропитательных веществ.
The Acting Chairman said that the Committee's draft work programme for the second half of 2009 would be circulated by the end of the current week. Исполняющий обязанности Председателя говорит, что проект программы работы на вторую половину 2009 года будет распространен к концу этой недели.
A draft programme for the renovation of buildings of State higher education establishments and State scientific institutes was submitted to the Government of the Republic of Lithuania. Проект программы обновления зданий государственных высших учебных заведений и государственных научных институтов был представлен на рассмотрение правительству Литовской Республики.
(a) The project to promote the national programme to reduce poverty. а) проект по оказанию содействия осуществлению национальной программы сокращения масштабов нищеты.
The project was evaluated to determine how the strategies have been implemented and assess the services provided by the programme and their impact on recipients. Этот проект был подвергнут оценке, цель которой состояла в том, чтобы проанализировать методы осуществления этих стратегий и оценить качество услуг, предоставленных в рамках программы, и их воздействие на бенефициаров.
He recalled that Japan had presented the issues that needed to be resolved before adopting a programme of a round table, a draft of which had also been distributed. Он напомнил, что Япония выделила вопросы, требующие урегулирования до утверждения программы круглого стола, проект которой также был распространен.
The working group had had before it the documents produced in the regional preparatory committees and a draft declaration and programme of action drawn up by the secretariat of the World Conference. На рассмотрение рабочей группы были представлены документы, подготовленные в рамках региональных подготовительных комитетов, а также проект декларации и программы действий, подготовленный секретариатом Всемирной конференции.