Примеры в контексте "Years - Срок"

Примеры: Years - Срок
Police and gendarmerie controls had helped detain traffickers, who were usually sentenced to between 5 and 10 years in prison. Благодаря усилиям полиции и жандармерии удалось задержать торговцев детьми, которые, как правило, наказываются лишением свободы на срок от 5 до 10 лет.
The members of groups, organisations or associations whose activity aims at aiding illegal immigration are more heavily punished, with imprisonment of 1 to 6 years. Члены группировок, организаций или объединений, занимающиеся деятельностью с целью пособничества нелегальной иммиграции, наказываются более строго - лишением свободы на срок от 1 года до 6 лет.
If the kidnapping was accompanied by aggravated circumstances, the penalties generally increased to between 10 and 20 years. В случае похищения людей при отягчающих обстоятельствах применяется тюремное заключение на срок от 10 до 20 лет.
In this case, the offender shall be liable to a penalty of 10 to 20 years of imprisonment in quotation). В этом случае правонарушитель наказывается тюремным заключением на срок от 10 до 20 лет.
The last-mentioned observation indicates that the present method may give reasonable results if past ownership durations are on average roughly about 15-20 years, a not too unrealistic figure. Последнее замечание указывает на то, что использование нынешнего метода может принести неплохие результаты в том случае, если срок прошлого владения жильем в среднем составляет приблизительно 15-20 лет, что вполне реально.
Ms. Arredondo was also sentenced to 12 years' imprisonment for belonging to Socorro Popular, a sentence which she is currently serving. Кроме того, г-жа Арредондо была приговорена к 12 годам тюремного заключения за принадлежность к организации "Сокорро популар", и в настоящее время она отбывает этот срок наказания.
If such treatment results in the death of the child, the perpetrator may face a prison term of up to seven years. Если подобное обращение приводит к гибели ребенка, то виновный может быть приговорен к лишению свободы на срок до семи лет.
Under the Penal Code, members, sponsors and leaders of such bands and groups are punishable for up to 14 years of imprisonment. В соответствии с положениями Уголовного кодекса члены, организаторы и руководители таких бандформирований и групп приговариваются к лишению свободы на срок до 14 лет.
Fixed term 3 years; first 12 months probationary З года; первые 12 месяцев - испытательный срок
Finally, the pre-trial detention may be extended up to one and a half years by the General Procurator of the Republic of Uzbekistan. И наконец, содержание под стражей до суда может быть продлено на срок до полутора лет генеральным прокурором Республики Узбекистан.
Shall be fined under this title or imprisoned not more than twenty years подлежит штрафу по данному разделу или тюремному заключению на срок до 20 лет...
3.10 The authors also consider the period of residence determining the right to vote in referendums from 2014 onwards, namely 20 years, to be excessive. 3.10 Авторы считают также чрезмерно долгим срок проживания, дающий право на участие в консультациях, которые будут проводиться начиная с 2014 года, а именно 20 лет.
shall be sentenced to deprivation of liberty for the term of 5 years." наказываются лишением свободы на срок до пяти лет".
The terms of these leases are usually very long, from 30 to 99 years. Срок аренды, как правило, весьма продолжителен и составляет от 30 до 99 лет.
Between September and December 2008, some 400 persons arrested in connection with the demonstrations of August-September 2007 were sentenced to prison terms of between 24 and 65 years for non-violent offences. В период с сентября по декабрь 2008 года приблизительно 400 человек, арестованных в связи с демонстрациями, проходившими в августе-сентябре 2007 года, были приговорены к лишению свободы на срок от 24 до 65 лет за действия ненасильственного характера.
At present, a delay of up to 10 years was rarely questioned, which was not very helpful. В настоящее время задержка на срок до 10 лет редко вызывает сомнения, что не очень целесообразно.
In subsequent elections, all members were to be elected for a period of six years of 17 December 1966). В ходе последующих выборов все члены избирались на срок в шесть лет Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1966 года).
Although the term of compulsory study was extended from 9 to 10 years, the percentage of young people obtaining basic education did not drop. Хотя срок обязательной учебы увеличился с 9 до 10 лет, процентная доля молодежи, получающей образование первой ступени, не сократилась.
The penalty for such actions is a term of imprisonment of between 8 and 15 years. Такие действия караются лишением свободы на срок от 8 до 15 лет.
The servicing of the territory with transport is ensured by about 6,100 buses with an average age of 9.6 years. На территории страны эксплуатируется около 6100 автобусов, причем средний срок их эксплуатации составляет 9,6 лет.
The Gun Control Act provides criminal and civil penalties for firearms violations, ranging from licence revocation to fines and imprisonment for 10 years. Последний предусматривает уголовные и гражданские наказания за нарушение правил, регулирующих огнестрельное оружие: от лишения лицензии до штрафа и тюремного заключения на десятилетний срок.
With the advances in technology over the past 50 years, the deadline should have been advanced, whereas the opposite had happened. Учитывая достигнутый за последние 50 лет технический прогресс, срок представления должен был быть сокращен, в то время как в действительности происходит обратное.
The perpetrators had been punished with up to 10 years' imprisonment. Виновные в этих деяниях наказаны заключением в тюрьму на срок до 10 лет.
A penalty of three to six years' imprisonment is imposed on any person who stockpiles weapons which are classified as prohibited. Создание арсенала запрещенного оружия: лицо, создающее арсенал оружия, квалифицируемого как запрещенное, наказывается лишением свободы на срок от двух до пяти лет.
Sentences of reform through labour could last from six months to 15 years, which was generally the maximum sentence. Срок наказания в виде перевоспитания трудом может составлять от 6 месяцев до 15 лет, причем последний как правило является максимальным сроком наказания.