Примеры в контексте "Years - Срок"

Примеры: Years - Срок
This nearly 40-year-old-procedure guarantees a high-quality implant for an excess of 25 years. Почти 40-летний опыт мировой имплантации показывает, что срок функционирования качественного импланта превышает 25 лет.
Description: Medium maturation term of cognac spirits that belong to this drink is 4 years. Описание: Средний срок выдержки коньячных спиртов, входящих в купаж, составляет 4 года.
The Alliance government was widely considered to have been successful; but eight years is a long time in politics. Правительство «Альянса» оценивалось многими как успешное; но восемь лет - долгий срок в политике.
Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years. Подсчитывает взвешенный средний срок погашения облигаций с фиксированным процентом в годах.
The shortest safety-deposit-box lease is 50 years. Минимальный срок аренды сейфа - пятьдесят лет.
The Special Rapporteur did not mention that the prison sentence has been further reduced to two-and-one-half years. Специальный докладчик не упомянул о том, что установленный приговором срок тюремного заключения был позднее сокращен до двух с половиной лет.
The permit is not time-restricted, but conditions are valid for eight years. Срок действия разрешения не ограничивается во времени, но предусмотренные условия действуют в течение восьми лет.
In most European countries 8 to 10 years of education are required (see table 5.3). В большинстве европейских стран этот срок составляет восемь-десять лет (см. таблицу 5.3).
The actions stipulated in article 95 if committed by a dangerous criminal shall be punished with deprivation of liberty of 8-25 years. Деяния, предусмотренные статьей 95, совершенные особо опасным преступником, наказываются лишением свободы на срок от 8 до 25 лет.
The new provisions also make it possible to extend the time limit for prosecuting crimes related to terrorism by another 30 years. Новые положения также позволяют увеличивать до 30 лет срок давности привлечения к уголовной ответственности за преступления, связанные с терроризмом.
It lasts six to eight years and is completed with a. Срок обучения длится от шести до восьми лет и завершается выдачей аттестата.
Committing the crime and causing particularly serious consequences, the offenders shall be sentenced to between ten and fifteen years of imprisonment. Преступники приговариваются к лишению свободы на срок от десяти до пятнадцати лет, если совершение преступления повлекло за собой особо серьезные последствия.
All relevant crimes are punishable by prison sentences, some for several years. За совершение всех соответствующих преступлений предусмотрено наказание в виде тюремного заключения, в том числе на срок в несколько лет.
An appeals court upheld his prison sentence but reduced the ban on his activities to 15 years. Апелляционный суд подтвердил его приговор в части тюремного заключения, однако сократил срок действия запрета на деятельность до 15 лет.
If committed in aggravating circumstances, these offences become subject to the limitation period of 10 years. Если преступления совершены при отягчающих обстоятельствах, то срок давности по ним составляет десять лет.
Paragraph 2: Whoever carries out preparation for genocide shall be punished by imprisonment of two to eight years. Пункт 2: Приготовление к акту геноцида наказывается лишением свободы на срок от двух до восьми лет.
Offenders who had admitted crimes of genocide and apologized had received prison sentences of 7 to 12 years. Преступники, признавшиеся в совершении преступления геноцида и раскаявшиеся в этом, были приговорены к лишению свободы на срок от 7 до 12 лет.
The Revised Criminal Code imposes 3 - 7 years of imprisonment on those violating the minimum marriageable age. В соответствии с новой редакцией Уголовного кодекса нарушение закона о минимальном возрасте вступления в брак карается лишением свободы на срок от 3 до 7 лет.
Extremely serious offences are deliberate crimes for which the law prescribes a penalty of deprivation of liberty exceeding 10 years or for life. К особо тяжким относятся умышленные преступления, за которые законом предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок свыше десяти лет либо пожизненное лишение свободы.
The possession of any firearm carries a mandatory minimum prison sentence of 15 years. Владение любыми видами огнестрельного оружия влечет за собой обязательное наказание в виде лишения свободы на срок не менее в 15 лет.
Sentences for those found guilty of human trafficking ranged from 6 months' to 20 years' imprisonment. В отношении лиц, признанных виновными в торговле людьми, предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от 6 месяцев до 20 лет.
(b) At 4-5 years of age and 100,000-140,000 km in severe conditions. Ь) срок службы в 4 - 5 лет при пробеге от 100000 до 140000 километров в неблагоприятных условиях эксплуатации.
Instigators shall be sentenced to 10 to 25 years' imprisonment. Лица, подстрекавшие к совершению акта международного терроризма, подлежат наказанию в виде лишения свободы на срок от 10 до 25 лет.
That would require a mandate of an even number of years, such as the present four-year mandates. Для этого необходимо, чтобы мандат был рассчитан на четное число лет; так, например, в настоящее время срок действия мандата равен четырем годам.
The crime of the development, production and possession of forbidden arms, 1-5 years. Разработка и производство запрещенного оружия или владение таковым влечет за собой лишение свободы на срок от 1 года до 5 лет.