Примеры в контексте "Years - Срок"

Примеры: Years - Срок
It is imposed for criminal offences and for a minimum of 3 and a maximum of 15 years. Она применяется в связи с совершением уголовных преступлений, при этом срок такого наказания составляет как минимум З года и как максимум 15 лет.
The vehicles proposed to be replaced have reached the 10 years or older requirement. Автотранспортные средства, которые предлагается заменить, отработали необходимый для замены срок в 10 лет или более.
The discussions in the informal working group indicated a retention period of 20 years might be appropriate. Обсуждения, состоявшиеся в рамках неофициальной рабочей группы, указывают на то, что надлежащим мог бы быть срок хранения, составляющий 20 лет.
The new Penal Code increases the sentence from 5 to 20 years. Новым Уголовным кодексом предусматривается ужесточение наказания на срок от 5 до 20 лет.
Sixty-six years is a long time. Шестьдесят шесть лет - это большой срок.
The courts can extend the duration of fosterage for two more years. По решению суда этот срок может быть продлен еще на два года.
The penalty in both cases is a fine and up to 25 years in prison. Мерой наказания в обоих случаях является штраф и тюремное заключение на срок до 25 лет.
The Government shall appoint the members of the Council for Professional Education of Adults for the period of six years. Назначение членов Совета по профессиональной подготовке взрослых производится правительством на срок в шесть лет.
Any land with a lease greater than ninety nine years would revert back to the State. Любая земля, арендованная на срок свыше девяноста девяти лет, будет передана обратно государству.
On proposal of the Judicial and Legal Council, that limit may be extended to 70 years of age in exceptional cases. В исключительных случаях этот срок по предложению Судебно-Правового Совета может быть продлен до 70 лет.
Its members are appointed by sovereign ordinance for a period of six years, on a proposal from the employers' federations and trade unions. Его члены назначаются на основе суверенного указа на шестилетний срок по предложению профессиональных федераций работодателей и профсоюзов трудящихся.
Each member of the Advisory Committee shall have a term of office of four (4) years. Срок полномочий каждого члена Консультативного комитета составляет четыре (4) года.
This agricultural herbicide was widely used in Canada and had been registered for over 45 years. Этот сельскохозяйственный гербицид широко используется в Канаде и был зарегистрирован на срок свыше 45 лет.
Criminal penalties may include a jail sentence of 10 years and/or $1 million for each violation. Уголовные наказания могут включать тюремное заключение на срок 10 лет и/или штраф в размере 1 млн. долл. США за каждое нарушение.
Incitement to discrimination is punishable by imprisonment between 6 months and 3 years or by fine. Подстрекательство к дискриминации карается тюремным заключением на срок от 6 месяцев до 3 лет или штрафом.
Therefore, 25 years at full fill is taken as the test requirement. Таким образом, 25-летний срок хранения полностью заправленного транспортного средства рассматривается в качестве критерия испытания.
The Program proposal has been approved for a period of 5 years. Представленное предложение было одобрено на пятилетний срок.
Contracts have a fixed duration of 15 years. Срок действия контрактов - 15 лет.
Furthermore, the gestation period of investments in the extractive industry is not less than seven years on average. Более того срок окупаемости инвестиций в горнодобывающих отраслях в среднем составляет не менее семи лет.
The term of office for the Chief Justice is six years and is not renewable. Председатель назначается на шесть лет, и этот срок не может быть продлен.
The term of office for Justices is six years and is renewable. Срок полномочий судей Конституционного суда составляет шесть лет, и они могут назначаться на новый срок.
They are usually completed within 2 and 6 years respectively. Обычно срок получения данной степени колеблется от 2 до 6 лет, соответственно.
The full term of office of a Committee member would be six years. Полный срок полномочий члена Комитета будет составлять шесть лет.
Parents could be sentenced to 10 - 20 years' imprisonment for such offences, while teachers could be banned from teaching. За такие преступления родители могут приговариваться к лишению свободы на срок от 10 до 20 лет, а учителям грозит запрет заниматься преподавательской деятельностью.
The following day their detention was extended for two more years. На следующий день срок их задержания был продлен еще на два года.