Примеры в контексте "Years - Срок"

Примеры: Years - Срок
Having done such renewals, the lifetime of the locomotives is increased by 10-15 years. Срок эксплуатации локомотивов в этом случае увеличивается на 1015 лет.
The most modern, generation III, drives have a lifespan of nearly 40 years. Приводы нового третьего поколения имеют срок службы около сорока лет.
The conferred academic degree is Bachelor of Jurisprudence, the course of training being 4 years. Присваиваемая академическая степень бакалавр - юриспруденции, срок обучения - 4 года.
The state comptroller is elected by the Knesset in a secret ballot for a single term of seven years. Госконтролёр избирается тайным голосованием членов кнессета на один семилетний срок.
Administrative banishment may be imposed for a maximum period of 10 years. Максимальный срок действия административной высылки - 10 лет.
The Swiss Federal Department in 1970 suggested a period of 20 to 30 years since the coming into existence of the claim. В 1970 году федеральное министерство Швейцарии предложило срок в 20-30 лет после появления требования.
Shatter-resistant film is generally considered to have a life cycle of about 10 years, depending on meteorological conditions and exposure to sunlight. Срок службы противоосколочной пленки обычно составляет около 10 лет в зависимости от метеорологических условий и воздействия солнечного света.
The design lifetime of the protected over-moulded cylinder is set at present to 30 years. Расчетный срок службы баллонов с формованным защитным кожухом в настоящее время составляет 30 лет.
Funds invested in energy-saving technologies can be paid back in periods ranging from several months to between five and seven years. Средства, вложенные в энергосберегающие технологии, окупаются в срок от нескольких месяцев до 5-7 лет.
33 persons were given juvenile or prison sentences of more than 2 years. ЗЗ человека получили предусмотренные для несовершеннолетних наказания или были приговорены к тюремному заключению на срок свыше двух лет.
Such offences are punishable by four to 12 years' imprisonment. За совершение таких преступлений предусматривается наказание в виде тюремного заключения на срок от 4 до 12 лет.
Those who direct such an organization shall be punished by two to six years' imprisonment. Руководители такой организации наказываются лишением свободы на срок от двух до шести лет.
The maximum penalty for such crimes is six years imprisonment. Такие преступления наказываются лишением свободы на срок до шести лет.
The prosecution appeal against the initial sentence of two and a half years was allowed. Была принята апелляция обвинения на первоначальный приговор, предусматривающий лишение свободы на срок 2,5 года.
Eligibility is for 10 years from the date of aliyah. Срок действия этого права на сегодняшний день составляет 10 лет со дня репатриации.
In March, a War Crimes Chamber Appeal Panel increased the prison sentence imposed on Radovan Stanković from 16 to 20 years. В марте Апелляционное отделение Палаты по военным преступлениям продлило срок тюремного заключения Радована Станковича с 16 до 20 лет.
HIV has robbed 20 years of life from people in parts of Africa, taking with it 20 years of development gains and threatening the survival of large numbers of children. ВИЧ на 20 лет сократил срок жизни жителей различных районов Африки, отнял у них 20 лет, в течение которых они могли бы пользоваться благами развития, и поставил под угрозу само выживание большого числа детей.
The Criminal Code provided for penalties of 6 to 12 years' imprisonment for trafficking and up to 16 years' imprisonment in the event of aggravating circumstances, and those sentences could not be reduced. Уголовный кодекс предусматривает за торговлю людьми наказание в виде тюремного заключении на срок от шести до 12 лет, а при наличии отягчающих обстоятельств - до 16 лет, причем лица, виновные в совершении такого преступления, ни в коем случае не могут претендовать на смягчение наказания.
The Ombudsman is appointed by the President from candidates nominated by the Constitutional Appointments Authority and serves a term of seven years which is renewable. Омбудсмен назначается Президентом из числа кандидатов, выдвинутых Советом по конституционным назначениям на семилетний срок с возможностью продления.
They stood by their men and now they're doing ten-plus years in prison because of it. Они стояли за своих мужчин, а теперь мотают срок в тюрьме из-за этого.
The Defender is elected by Parliament for a term of six years and cannot be a member of a political party. Защитник избирается парламентом на шестилетний срок и не может состоять в какой-либо политической партии.
The term of the contract for property management is from1 to 5 years. Срок договора управле-ния недвижимости с 1 до 5 лет.
The electronics are covered for 3 years following the receipt of the product. Срок действия гарантии на электронное оборудование З года с момента приобретения продукции.
Specify the number of years you want to renew service for. Установить количество лет, на которое нужно продлить срок регистрации доменного имени.
At hard regime of pressure the elastic element lasts more than 4 years while the metal parts have unlimited period of endurance. При режиме тяжелой нагрузки эластичный элемент работает более 4 лет, а металические части имеют неограниченный срок.