Примеры в контексте "Years - Срок"

Примеры: Years - Срок
The first draft of the constitutional amendments proposes reducing the tenure of lower court judges to an initial period of 5 years subject to reappointment for a term of 15 years. В первом проекте конституционных поправок содержится предложение о сокращении первоначального срока службы судей судов низшей инстанции до пяти лет, при том понимании, что они могут быть повторно назначены на 15-летний срок.
Ten years, 15 years, long-term. На десять-пятнадцать лет, на долгий срок.
The terms reschedule ODA loans over 20 years with a grace period of 10 years. Согласно этим условиям для займов, предоставленных по линии ОПР, устанавливается 20-летний срок погашения с 10-летним грационным периодом.
The extension term for works copyrighted before 1978 that had not already entered the public domain was increased from twenty-eight years to forty-seven years, giving a total term of seventy-five years. Работам, защищённым до 1978 года, которые ещё не вошли в общественное достояние, срок охраны был увеличен с 28 лет до 47, давая общий срок для них - 75 лет.
To attract more women in the Army, the tenure of Women Officers in Short Service Commission has been increased from 10 years to 14 years of service. Для привлечения женщин в армию срок службы с присвоением временного офицерского звания увеличен с 10 до 14 лет.
Article 158 of the Penal Code, for example, provided that a police officer who acted unlawfully by exceeding his powers could be imprisoned for between 6 months and 3 years or, if there were aggravating circumstances, up to 10 years. Например, статья 158 Уголовного кодекса гласит, что полицейский, нарушивший закон в результате превышения своих полномочий, может быть лишен свободы на срок от шести месяцев до трех лет или, при наличии отягчающих обстоятельств, до десяти лет.
Sixteen years in office is quite a long period, and for Mr. Hans Blix, who has been closely associated with the most difficult problems that the international community has faced during the last decade, those years have been very productive. Шестнадцать лет службы - довольно большой срок, и для г-на Ханса Бликса, тесно связанного с наиболее сложными проблемами, которые стояли перед международным сообществом на протяжении последнего десятилетия, эти годы были весьма продуктивными.
If the victim was under 18 years of age, the penalty shall be a term of up to 7 years' imprisonment and/or a fine of up to 7,000 rupees . Если пострадавшее лицо моложе 18 лет, то выносится наказание в виде тюремного заключения на срок до семи лет и/или штрафа в размере до 7000 рупий .
The period of imprisonment imposed on a person who at the time of the commission of an offence was younger than 18 years may not exceed eight years. Срок лишения свободы лица, которое на момент совершения преступления было моложе 18 лет, не может превышать восьми лет.
For example, these loans could have a term of 99 years and a grace period of 40 years. Например, такие займы могут иметь срок погашения 99 лет при льготном периоде в 40 лет.
This is 15 years' imprisonment for serious crimes and 10 years for other offences Этот максимальный срок составляет 15 лет лишения свободы за тяжкие преступления и 10 лет - за другие правонарушения.
The term of office of its 24 appointed members is six years and none of them may serve continuously for more than six years. Срок полномочий 24 назначенных членов составляет шесть лет, и ни один из них не может являться членом Совета непрерывно более шести лет.
The Advisory Committee notes that, depending on different rent escalation assumptions, the amortization period of the building would be from 5.4 years to 14.1 years. Комитет отмечает, что в зависимости от различных предположений относительно роста расходов на аренду срок окупаемости этого здания составит от 5,4 лет до 14,1 лет.
The Panel notes as well that Halliburton Geophysical has compared sales for 2.5 years in Oman with a contractual obligation to supply spare parts for 2 years in the case of IOEC. Группа отмечает также, что "Холлибертон геофизикл" сравнивает сделку купли-продажи на срок в 2,5 года в Омане с контрактным обязательством по поставке запасных частей в течение двух лет в случае "ИОЭК".
If the victims are aged under 18 years, the penalty shall be 5 to 10 years' imprisonment. Если речь идет о несовершеннолетних в возрасте до 18 лет, то срок лишения свободы составляет от 5 до 10 лет.
Tariff concessions are granted for periods usually lasting 5 to 10 years, but sometimes as long as 15 to 25 years for major projects. Тарифные льготы обычно предоставляются на срок от 5 до 10 лет, но порой, в случае крупных проектов, этот срок может доходить до 15-25 лет.
The Appeals Chamber introduced new convictions and revised the sentence, raising it from 7(1/2) years' imprisonment to 15 years' imprisonment. Апелляционная камера признала обвиняемого виновным в совершении других преступлений и пересмотрела приговор, увеличив срок тюремного заключения с семи с половиной лет до 15 лет.
Project service contracts range from one to seven years in duration, with an average duration of 3.5 years. Сроки действия контрактов на услуги в рамках проектов колеблются от одного до семи лет, при этом средний срок действия контракта составляет 3,5 года.
The loans can be both long-term and short-term (up to 7 years or, in exceptional cases, up to 10 years). Кредиты могут быть краткосрочными и долгосрочными (на срок до 7 лет, а в исключительных случаях и до 10 лет).
(b) Raises civil war, by arming citizens or inhabitants or by inciting them to take up arms against one another, is punishable with rigorous imprisonment from ten years to twenty-five years. Ь) подстрекает к гражданской войне путем вооружения граждан или жителей или посредством разжигания между ними вооруженного конфликта, наказывается тюремным заключением строгого режима на срок от 10 до 25 лет.
Whoever of his own free will takes part in the movement mentioned in sub-article (1) of this Article is punishable with rigorous imprisonment from seven years to twenty years. З) Лицо, добровольно участвующее в деятельности, упомянутой в пункте 1 настоящей статьи, наказывается тюремным заключением строгого режима на срок от 7 до 20 лет.
One State party had established for such offences a statute of limitations setting out a minimum period of 5 years, which in some cases could be extended to 10 years. В одном государстве-участнике в отношении таких правонарушений был установлен минимальный срок давности продолжительностью в 5 лет, который в некоторых случаях мог быть продлен до 10 лет.
Spain has a minimum period for the statute of limitations for the offences established pursuant to the Convention of 5 years, in some cases for 10 years. В Испании минимальный срок давности в отношении деяний, признаваемых уголовно наказуемыми в соответствии с Конвенцией, составляет обычно 5 лет, а в некоторых случаях - 10 лет.
Incitement of a minor to commit antisocial acts (Criminal Code, art. 132) now incurred a prison sentence of up to 10 years, compared with 6 years previously. Вовлечение несовершеннолетнего в совершение антиобщественных действий (статья 132 Уголовного кодекса) теперь влечет наказание в виде лишения свободы на срок до 10 лет по сравнению с 6 годами до этого.
Under article 88 of the Criminal Code, persons aged between 16 and 18 committing exceptionally serious crimes may be sentenced to terms of deprivation of liberty of more than 10 years but not exceeding 15 years. Необходимо указать, что согласно статье 88 Уголовного кодекса, за совершение особо тяжких преступлений к лицу в возрасте 16-18 лет может быть применено наказание в виде лишения свободы на срок свыше 10, но не более 15 лет.