Примеры в контексте "Years - Срок"

Примеры: Years - Срок
The maximum period of time they could rent the forest was 45 years. Максимальный срок аренды может составлять не более 45 лет.
More than half of the partnerships list an end date 10 years hence or earlier. Более половины всех партнерств созданы на срок до 10 или менее лет.
Evidence from the Australian Bureau of Statistics indicates that the median life for patents is around 9 years. Информация, предоставленная Австралийским бюро статистики показывает, что средний юридический срок действия патентов составляет около девяти лет.
In the Netherlands the median life for patents is around 7 years. В Нидерландах средний срок действия патентов составляет около семи лет.
Procurement of illegal human labour is also punished with 1 to 4 years of imprisonment. Привлечение нелегальной рабочей силы также наказывается лишением свободы на срок от 1 года до 4 лет.
Article 102 stipulated that, in most cases, a prescription of 10 years applied. Статья 102 предусматривает, что в большинстве случаев применяется 10-летний срок давности.
Appeals concerning crimes punishable by law with imprisonment of more than six years are always allowed to proceed. Апелляции, касающиеся преступлений, наказуемых по закону лишением свободы на срок более шести лет, рассматриваются во всех случаях.
On 2 April 2007, it dismissed Miroslav Bralo's sentencing appeal and affirmed his sentence of 20 years' imprisonment. 2 апреля 2007 года она отклонила апелляцию Мирослава Брало на его приговор и подтвердила его срок наказания к 20 годам тюремного заключения.
A person concluding marriage with a minor could be punished by a term of imprisonment of from three to seven years. Лицо, заключающее брак с несовершеннолетним, может быть наказано лишением свободы на срок от трех до семи лет.
Trafficking in women was punishable by imprisonment of from 5 to 25 years. Торговля женщинами подлежит наказанию в форме лишения свободы на срок от 5 до 25 лет.
Senators' term of office is eight years, and that of deputies is four. Сенаторы избираются на восьмилетний срок, а депутаты - на четырехлетний.
The duration of his detention is unlimited and has lasted for nearly nine years already. Срок его содержания в больнице не ограничен и уже составил почти десять лет.
Mohamed Zaki, Ibrahim Luthfee and Ahmed Didi were sentenced to life imprisonment, which is 25 years in the Republic of Maldives. Мохаммед Заки, Ибрахим Лютфи и Ахмед Диди были приговорены к пожизненному заключению, срок которого в Мальдивской Республике составляет 25 лет.
The validity of certificates may vary from several days to months and years. Срок действия сертификатов может составлять от нескольких дней до нескольких месяцев или лет.
18.10 Members will be elected for a period of years. 18.10 Члены будут избираться на срок лет.
A second round of sectoral consultations reached agreement in principle on areas for UNICEF cooperation in the remaining years of the country programme. В ходе второго раунда секторальных консультаций была достигнута принципиальная договоренность относительно областей сотрудничества с ЮНИСЕФ на оставшийся срок осуществления страновой программы.
Penalties for terrorist acts include the death sentence or prison sentences ranging from life to 10 to 20 years plus fines. Мерами наказания за совершение связанных с этим актов являются смертная казнь и лишение свободы на срок от 10 до 20 лет вплоть до пожизненного заключения, в дополнение к чему могут налагаться штрафы.
The time limit on the enforceability of sentences is 40 years from the date of the final decision. Срок давности исполнения вынесенного приговора составляет 40 лет, начиная с даты вынесения окончательного решения.
Anyone who leads or heads a group, organization or association considered criminal incurs confinement penalties of 20 to 24 years. Лицо, которое является главой или руководителем группы, организации или объединения, носящих преступный характер, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от 20 до 24 лет.
The sentence, however, was reduced to 13 years and 10 months. Вместе с тем срок тюремного заключения был сокращен до 13 лет и 10 месяцев.
Ten years is a lengthy period for a sustained public information campaign, and would require a substantial commitment of resources. Десятилетний срок является весьма продолжительным периодом для устойчивой кампании в области общественной информации и требует выделения значительных ресурсов.
The bond period would be 30 to 35 years, depending on interest rates. Срок погашения облигаций составит от 30 до 35 лет в зависимости от уровня процентных ставок.
Children under the age of 14 years still face arrest, pre-hearing detention and extended deprivation of liberty, often for minor offences. По-прежнему имеются случаи задержания детей, не достигших 14 лет, их досудебного содержания под стражей и применения к ним наказания в виде лишения свободы на длительный срок, часто на основании мелких правонарушений.
Czech Republic: Payback period of 10 years; internal rate of return, net present value. Чехия - срок окупаемости - 10 лет; внутренняя норма прибыли, чистая приведенная стоимость.
The Chair of the Council is appointed by dahir for a renewable term of six years. Председатель Совета назначается дахиром на шестилетний срок, подлежащий возобновлению.