The crime of extortion, in its most severe form 5-12 years. |
Вымогательство в своей крайней форме карается лишением свободы на срок от 5 до 12 лет. |
The crime of abduction in its most severe form 3-10 years. |
Похищение лица наказуемо лишением свободы на срок от 3 до 10 лет, если имеются самые серьезные основания. |
In 2004, the 50-year term was extended to 70 years for all works still copyrighted. |
В 2004 году 50-летний срок был продлён до 70 лет для всех работ, защищенных авторским правом на тот момент. |
By April, all had been sentenced to 14-27 years in prison. |
К апрелю того же года все они были приговорены к тюремному заключению на срок от 14 до 17 лет. |
The US Copyright Act of 1976 modified these provisions so that the second, renewed term was 47 years. |
В 1976 году в США в законе об авторском праве 1976 года были изменены сроки защиты авторских прав - срок продлялся еще на 47 лет. |
Protection is granted for a limited period, generally 20 years. |
Охрана предоставляется на ограниченный срок, как правило, на 20 лет, в некоторых странах предусматривается возможность продления этих сроков. |
Officers are usually appointed for the maximum statutory term-5 years. |
Обычно ЗПИФы создаются на максимально разрешённый законом срок - 15 лет. |
"Music copyright to be extended to 95 years". |
По поправке от 1998 года срок защиты авторского права продлялся до 95 лет. |
A year was added to Ray's previous sentence, increasing it to 100 years. |
К сроку Рея был добавлен ещё год за побег, так что в общем его срок составил 100 лет. |
He's charged under the RICO faces a prison term of up to almost 40 years. |
Он обвиняется по закону "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях"... и ему светит почти 40-летний срок тюремного заключения. |
0.085 total years in service annual base salary |
0,085 х совокупный срок службы х годовой базовый оклад. |
Half of them have had at least 11 years of schooling. |
В среднем срок обучения женщины этой возрастной категории составляет по крайней мере 11 лет. |
On 1 October 1995, that sentence was reportedly commuted to 15 years of imprisonment. |
Далее сообщалось, что 1 октября 1995 года назначенная ей мера наказания была заменена тюремным заключением на срок 15 лет. |
Compulsory education: eight years. Enrolment: 3,400,000 pupils. |
Начальная школа: срок обучения - 8 лет; общее количество учащихся - 3400000 человек. |
Members are appointed for a non-revocable and non-renewable term of six years. |
Срок их мандата составляет шесть лет, он не может быть ни прерван, ни возобновлен. |
Penalty - 1-2 years of imprisonment plus fine; Sole paragraph. |
Нарушение указанных норм карается лишением свободы на срок от одного до двух лет и штрафом, отдельный пункт. |
(c) Remaining judges serving nine years |
с) Остальные судьи, срок пребывания которых в должности составит девять лет |
If such acts cause a disaster, the penalty is three to eight years' imprisonment. |
Если в результате этого деяния произошла катастрофа, то такие лица наказываются лишением свободы на срок от трех до восьми лет. |
The act against unfair competition is applied only on petty crimes, although the scale is from 1-5 years. |
Закон о борьбе с недобросовестной конкуренцией применяется только в отношении мелких правонарушений, хотя при этом срок лишения свободы составляет от одного до пяти лет. |
Sentences vary from one to 20 years depending on the gravity of the offence. |
Эти действия наказываются лишением свободы на срок от 1 года до 20 лет в зависимости от тяжести совершенного преступления. |
Perpetrators shall be sentenced to 5 to 15 years' imprisonment . |
Лицо, виновное в причинении разрушений, наказывается тюремным заключением на срок от пяти до пятнадцати лет». |
Such persons may not be sentenced to a term of deprivation of liberty exceeding 10 years. |
При назначении наказания лицу, которое до совершения преступления не достигло 18-летнего возраста, срок лишения свободы не может превышать десяти лет. |
If the kidnapping was accompanied by aggravated circumstances, the penalties generally increased to between 10 and 20 years. |
Если похищение было совершено при отягчающих обстоятельствах, то мера наказания, как правило, предусматривает лишение свободы на срок от 10 до 20 лет. |
They were sentenced to very long prison terms of between 6 and 28 years. |
Этих лиц приговорили к очень суровым мерам наказания в виде лишения свободы на срок от 6 до 28 лет. |
The Venezuelan penal code also establishes prison sentences of five to eight years for intermediaries who market, import or transfer illegal firearms. |
Уголовный кодекс Венесуэлы также предусматривает для посредников, занимающихся продажей, импортом или передачей незаконного огнестрельного оружия, наказание в виде тюремного заключения на срок от пяти до восьми лет. |