Примеры в контексте "Years - Срок"

Примеры: Years - Срок
It is estimated that analog media will not be accessible within 10 to 15 years. По некоторым оценкам, срок службы аналоговых носителей истечет в течение последующих 10 - 15 лет.
The proposed penalties are 5 to 10 years' imprisonment and a fine of 5 to 10 million CFA francs. Предусмотрены наказания в виде тюремного заключения на срок от пяти до десяти лет и штрафа от 5000000 до 10000000 африканских франков.
All new licences for mopeds, motorcycles, cars, tricycles and quadricycles shall have a maximum administrative validity of 10 years. Срок действия всех новых водительских удостоверений на право управления мопедом, мотоциклом, автомобилем, трициклом и квадрициклом будет составлять не более десяти лет.
Violation of the latter carries a sentence of between three and 15 years of imprisonment and hard labour, upon a finding of guilt. За нарушение последней предусмотрено наказание в виде тюремного заключения на срок от З до 15 лет и каторжных работ в случае установления вины.
You have 100 years hanging over your head. Extorting the FBI won't help you. Тебе грозит 100-летний срок, угрозы ФБР тебе не помогут.
According to BEDACI, a woman sentenced to 5 years of prison for kidnapping albinos was reportedly released after 8 months. Организация сообщила, что женщина, осужденная к тюремному заключению на срок пять лет за похищение альбиноса, была освобождена через восемь месяцев.
In concrete terms, the Criminal Code provides for prison sentences of 8 to 15 years. В частности, УК предусматривает наказание в виде тюремного заключения на срок от 8 до 15 лет.
Less serious offences are intentional or negligent acts for which criminal law stipulates a maximum penalty of deprivation of liberty for up to 8 years. Преступлениями средней тяжести признаются умышленные и неосторожные деяния, за совершение которых уголовным законом предусмотрено максимальное наказание в виде лишения свободы на срок до восьми лет.
If a marriage is the result of a kidnapping, a sentence of three to seven years of imprisonment is envisaged. Если брак является результатом похищения, то назначается наказание в виде тюремного заключения на срок от трех до семи лет.
Since 2005 more than 40 people were convicted for trafficking in persons, and received punishments of eight to 18 years imprisonment. С 2005 года за торговлю людьми было осуждено 40 человек, которые получили наказание в виде лишения свободы на срок от 8 до 18 лет.
Thus, the shelf life of fused munitions kept in storage facilities is 30 years. Таким образом, срок хранения приведенных в окончательное снаряжение боеприипасов, содержащихся в хранилище, составляет 30 лет.
Rural producers have up to 20 years to amortize the financing extended to them, with a 3-year grace period. Для амортизации предоставленных средств производителям сельскохозяйственной продукции дается срок в 20 лет с льготным 3-летним периодом.
On conviction of the above offences, sentences ranging from 10 years upwards were imposed. Осужденным за перечисленные выше преступления выносились приговоры в виде лишения свободы на срок от 10 лет.
Anyone who spreads a disease that is harmful or contagious to humans will be sentenced to between three and 15 years' imprisonment. Наказывается тюремным заключением на срок от З до 15 лет тот, кто распространил опасную для людей или инфекционную болезнь.
Article 7: Perpetrators of acts of international terrorism shall be subject to imprisonment of 10 to 25 years. Лица, совершившие акты международного терроризма, подлежат наказанию в виде лишения свободы на срок от 10 до 25 лет.
Hijacking planes, ships and other means of transportation that carry people is sentenced from ten to twenty years of imprisonment. Захват воздушных и морских судов и других транспортных средств, перевозящих пассажиров, наказывается лишением свободы на срок от 10 до 20 лет.
The penalty for e.g. gross assault and unlawful deprivation of liberty is imprisonment for at least one and at most ten years. К примеру, за преступное посягательство и незаконное лишение свободы предусмотрено наказание в виде тюремного заключения на срок от одного года до десяти лет.
The penalty provided for is 3 to 10 years' ordinary or rigorous imprisonment. Оно наказывается лишением свободы или тюремным заключением на срок от З до 10 лет.
Metal surfaces coated with the insulation material extend the service life of the protected structure and protect it against corrosion for more than 20 years. Покрытые «Ризолином» металлические поверхности, увеличивают срок службы защищаемой конструкции и предохраняют её от коррозии более 20 лет.
Our body is genetically programmed to live 120 years and nothing precludes that the rapid progress of science can prolong this length of time. Генетически наш организм программирован, чтобы жить до 120 лет, и не исключено, что быстрый научный прогресс сможет продлить этот срок.
They were arrested in September 1992 at Fiumicino airport (Rome), and in 1996 were sentenced to 13-20 years. Братья были арестованы в сентябре в римском аэропорту Фьюмичино, в 1996 году их приговорили к тюремному заключению на срок от 13 до 20 лет.
The bonds are issued by the Issuer for the term of 10 (ten) years and ensure annual interest of 2%. Облигация была выпушена эмитентом на 10 (десяти) летний срок и обеспечивает ежегодную прибыль в 2 (два) процента.
Term of studies: bachelors 4 years, specialists and masters degree after the receiving of the bachelors diploma. Срок обучения: бакалавры - 4 года, специалисты и магистры - 1 год после получения диплома бакалавра.
MAGMA's collection includes 300 works that were gathered over the course of seven years, a relatively short period for such a collection. Коллекция МАГМА состоит из 300 работ, ее формирование заняло более 7 лет. Это небольшой срок для собрания подобного уровня.
They were no older even though a million years had passed. Но, несмотря на такой огромный срок, они ничуть не постарели.