Примеры в контексте "Years - Срок"

Примеры: Years - Срок
Punishment involving restriction of liberty may not exceed 30 years. 8. Срок наказания в виде лишения свободы не может превышать 30 лет. 8.
A plan of work for exploration shall be approved for a period of 15 years. План работы по разведке утверждается на 15-летний срок.
The judges hold office for a term of 9 years; their term is not renewable. Срок же полномочий судей составляет девять лет и не возобновляется.
The extension may not lead to a total period of imprisonment in excess of 30 years. Продление не может иметь следствием общее лишение свободы на срок свыше 30 лет.
Grigorii Pasko is accused of spying and disclosing State secrets, offences carrying a maximum of 20 years' imprisonment. Григорий Пасько обвиняется в шпионаже и в разглашении государственной тайны - преступлениях, наказуемых лишением свободы на срок до 20 лет.
Article 92: Deputies shall be elected for four (4) years and may be re-elected an indefinite number of times. Статья 92: "Депутаты избираются на четырехлетний срок и могут быть избраны вновь неограниченное количество раз".
In paragraph 10, judges should remain in office for nine years but not be eligible for re-election. В пункте 10 должно быть предусмотрено, что судьи избираются на девятилетний срок и не подлежат переизбранию.
In article 44, paragraph 2, the judges should appoint the Registrar for a term of nine years. Согласно положениям пункта 2 статьи 44 судьи должны назначать Секретаря на девятилетний срок.
Appointments shall be made by the General Assembly for a period of 10 years. Назначение осуществляется Генеральным собранием на десятилетний срок.
Enforced disappearance was included in the section on crimes against humanity and would be punishable by a sentence of 15 years in prison. Акты насильственного исчезновения были включены в раздел, касающийся преступлений против человечности, наказуемых лишением свободы на срок 15 лет.
Especially grave offences are premeditated offences punishable by deprivation of liberty for more than 10 years or the death penalty. К особо тяжким относятся умышленные преступления, за которые законом предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок свыше десяти лет или смертная казнь.
The commissioners are elected for a period of six years and enjoy broad authority. Они были избраны на шестилетний срок и получили широкие полномочия.
It was further reported that the sentence was subsequently increased by another seven years. Также сообщается, что впоследствии этот срок тюремного заключения был продлен еще на семь лет.
Mission period estimated to be 15 years. Расчетный срок спутника службы составляет 15 лет.
Planned mission life time: 12 years. Планируемый срок службы - 12 лет.
The estimated cost of the project amounts to US$ 22.3 million and its duration is 5 years. Ориентировочная стоимость этого проекта составляет 22,3 млн. долл. США, а срок его осуществления - пять лет.
The Public Prosecutor is appointed and discharged by the Parliament for a period of six years. Прокурор назначается и смещается с должности парламентом; срок действия его мандата составляет шесть лет.
6 months' to 3 years' imprisonment Тюремное заключение на срок от 6 месяцев до 3 лет
According to section 229, the period of imprisonment is a maximum of three, six or eight years. Согласно статье 229, максимальный срок тюремного заключения составляет три, шесть или восемь лет.
Mrs. PAVLIKOVSKA (Ukraine) said that the maximum period of preliminary detention was one and a half years. Г-жа ПАВЛИКОВСКАЯ (Украина) говорит, что максимальный срок предварительного заключения составляет полтора года.
Paragraph 10 should provide for a single term of nine years. Пункт 10 должен предусматривать единственный срок пребывания в должности в течение девяти лет.
Patents on drugs technologies and equipment are valid in the United States for 17 years. В Соединенных Штатах срок действия патентов на медикаменты, технологию и оборудование для их производства ограничен 17 годами.
Twelve of the 15 persons charged - including the chief defendant Besim Rama - received the maximum sentence of 20 years' imprisonment. Двенадцать из 15 обвиняемых, включая главного обвиняемого Бесима Рама, получили максимальный срок - 20 лет лишения свободы.
In some cases, detention has been extended for years. В некоторых случаях срок содержания под стражей был продлен на годы.
Estimated depreciable lives are as follows: motor vehicles, 4 to 8 years; furniture and office equipment, 3 to 10 years; machinery and equipment, 3 to 10 years; and buildings and fixtures, 8 years. Расчетный срок службы устанавливается следующим образом: для автотранспортных средств - от четырех до восьми лет; для мебели и канцелярского оборудования - от трех до десяти лет; для машин и оборудования от трех до десяти лет и для зданий и сооружений - восемь лет.