Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Whole - Всего"

Примеры: Whole - Всего
I mean, witnessed the whole thing on vchat. То есть был свидетелем всего этого через видеочат.
Except this time insteadof saving the whole town, he's trying to savehis only daughter. Но в этот раз вместо спасения всего города, он только старается спасти свою дочь.
According to you, this concerns the whole world. Если верить вам, это касается всего мира.
Water cooler's the nerve center of the whole office. Кулер для воды - это нервный центр всего офиса.
Fully comprehensive physical-fitness program exercising the whole body. Полная программа по физической подготовке всего тела.
No, I'm pretty much going to take the whole thing. Нет, я собираюсь забрать всего дракона.
The violation of these basic universal rights is a matter of legitimate concern for the whole international community and legitimates the intervention of the whole international community. Нарушение этих основных универсальных прав является предметом законной обеспокоенности всего международного сообщества и оправдывает вмешательство всего международного сообщества.
Moreover, the measures as whole usually lack visibility. С другой стороны, проводимая деятельность чаще всего остается в целом незаметной.
It goes with the whole picture. А мне казалось, это неотъемлемая часть всего целого.
Implementing responsible fishing practices and combating IUU fishing are issues for the whole region. Осуществление практики ответственного рыболовства и борьба с НРП являются вопросами, которые имеют значение в масштабах всего региона.
She was there pretty much the whole trial. Она была там в течение всего процесса.
Then I want to design a huge Craftsman house for the whole brood. А потом я построю огромный загородный Дом - Для всего выводка.
The whole lamp thing is just a metaphor. Вся эти штуки с лампой всего лишь метафора.
Your whole future to make something happen. Твое будущее, в котором произойдет много всего.
I love you best in the whole wide world. Я люблю тебя больше всего на свете.
The fire shall cover the whole area of the pan during whole fire exposure. Огонь должен покрывать всю площадь поддона в течение всего времени воздействия огня.
So that's the whole concept, the whole film, start to finish. Это и есть идея, всего фильма, с начала до конца.
Guided by the whole, drawing its strength from the whole, which probably accounts for its unusual resistance to our phaser weapons. У него единое управление, оно черпает силы от единого целого, отчего, скорее всего, и происходит эта необычная сопротивляемость нашим фазерам.
It remains a source of great frustration and disappointment for the whole region that the Council has been unable to overcome its internal differences and restricted interests to increase its involvement in this issue and bring the required and very much needed boost to the whole peace process. По-прежнему источником глубокого неудовлетворения и разочарования для всего региона является то, что Совет не может преодолеть свои внутренние разногласия и узкие интересы, с тем чтобы в большей мере заниматься этим вопросом и придать весьма необходимый импульс этому мирному процессу в целом.
On the whole, however, the Russian Federation had only just begun to tackle the problem of legislating for the whole range of property relationships covered by article 17 of the Universal Declaration of Human Rights. Однако в целом в Российской Федерации только начат сложный процесс законодательного регулирования всего комплекса имущественных отношений, охватываемых статьей 17 Всеобщей Декларации прав человека.
I know I was only gone for a few months, but it gave me a whole lot of time to think about a whole lot of things. Я был за решёткой всего пару месяцев, но у меня было много времени, чтобы обдумать множество разных вещей.
In addition gender statistics have an important role in improving the whole statistical system, pushing it to describe more accurately and fully the activities and characteristics of the whole population and not only of men. Кроме того, гендерная статистика играет важную роль в совершенствовании всей статистической системы, заставляя ее точнее и полнее описывать деятельность и характеристики всего населения, а не только его мужской части.
I mean, only a matter of time before those gentlemen start pointing fingers and the whole... the whole thing explodes. В смысле, это всего лишь вопрос времени, прежде чем эти господа начнут тыкать пальцем, и всё... всё дело развалится.
This is just one mink, this whole outfit. Это всё - всего одна норка, вся шуба.
Well, he's only the king of the whole wood. Ну, он единственный король всего этого леса.