Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Whole - Всего"

Примеры: Whole - Всего
Only when this cancer-like root is removed, peace and security, as well as the denuclearization of the whole Korean peninsula and the normalization of the Democratic People's Republic of Korea-United States relationship will be ensured. Лишь тогда, когда это злокачественная первопричина будет удалена, будут обеспечены мир и безопасность, а также денуклиаризация всего Корейского полуострова и нормализация отношений между Корейской Народно-Демократической Республикой и Соединенными Штатами.
Management and operations (Back-office): supplied information to the internal structure as well as the whole operation parameterisation and configuration; Управление и оперативная поддержка (функциональная служба): снабжает информацией внутреннюю структуру и определяет параметры и конфигурацию всего мероприятия;
DANIEL: As it pleased Darius to appoint 120 satraps to rule throughout the kingdom with administrators above them, one of whom was me, but before long I so distinguished myself that Darius planned to set me over the whole kingdom. (Даниил) Как полагалось Дарию назначать сатрапов 120 чтобы править всем царством с начальниками над ними, одним из которых был я, новскоре я так отличился что Дарий, планировал назначить меня главой всего царства.
It's a program of social rescue and deep culturaltransformation designed for the whole Venezuelan society withabsolutely no distinctions whatsoever, but emphasizing thevulnerable and endangered social groups. Это программа социального спасения и глубокого культурногопреобразования, предназначенная для всего общества Венесуэлы. Онаабсолютно исключает какие-либо различия и акцентирует внимание науязвимых и незащищённых группах населения.
The whole standard will be published and maintained in a Registry/Repository conformant to ISO Recommendations 15000 - 3 and 4 опубликование и ведение всего стандарта в рамках регистра/репозитория в соответствии с рекомендациями ИСО 15000-3 и 4.
And when a local environmentalist wants to know whether a Global Environmental Facility Small Grant might be available to assist in the preservation of an endangered species that is important to the whole world, there is no one to help in submitting an application. А когда местный участник движения за сохранение окружающей среды хочет знать, можно ли получить небольшую субсидию от Глобального экологического фонда, которая помогла бы в деле сохранения находящихся под угрозой исчезновения видов, что важно для всего мира, то некому помочь ему с подачей заявки.
The main concern of the Panel is the continuing presence in Liberia of hardcore elements of RUF, now referred to as Independent RUF or RUF-I, and its possible repercussions for the whole subregion. Основными вопросами, вызывающими обеспокоенность Группы, являются сохраняющееся присутствие в Либерии упорствующих элементов ОРФ, которых сейчас называют независимым ОРФ или ОРФ1, и возможные последствия этого для всего подрегиона.
One delegation pointed out that the Brahimi panel report was not limited to Algeria but covered the whole world. UNHCR confirmed that great importance was placed on working on security with non-United Nations partners through information-sharing and joint training. Одна делегация указала, что доклад группы Брахими не ограничивается Алжиром, а касается всего мира. УВКБ подтвердило, что работе по обеспечению безопасности с партнерами, не входящими в систему Организации Объединенных Наций, придается большое значение в рамках обмена информацией и совместной подготовки.
Open daily starting at 10:30 AM for refreshment or a light sandwich and a meeting point during the whole day until 1:00 AM. Открыт ежедневно начиная с 10:30 утра для освежительного напитка или легкого сендвича, а также является местом встречи на протяжении всего дня до 1 часа ночи.
In routine clinical systems, scanned patients and machine operators can be exposed to strong magnetic fields in the range of 0.2 - 3 T. In medical research applications, higher magnetic fields, up to about 10 T, are used for whole body patient scanning. При проведении обычных клинических исследований, сканируемые пациенты и операторы оборудования могут подвергаться воздействию мощных магнитных полей в диапазоне 0,2 - 3 Т, а для сканирования всего тела пациента, используется в медицинское оборудование с более сильными магнитными полями мощностью до 10 Т.
It turns out that socialist realism was prematurely buried down, it nicely flourishes in Uyuni, annually attracting to the town hundreds, if not thousands of tourists from the whole capitalist world that is doomed for degradation, artistic barrenness and progressing crisis of morality. Оказывается, социалистический реализм рано похоронили, он благополучно процветает в Уюни, привлекая в город ежегодно сотни, если не тысячи, туристов со всего капиталистического мира, обреченного на деградацию, творческое бесплодие и прогрессирующий кризис морали.
The complexity of the situation on the ground, coupled with the size of the country, made it a daunting challenge for the Commission's only five investigators to cover the whole territory where incidents were reported. Из-за сложности ситуации на местах в сочетании с большими размерами страны перед следователями Комиссии, которых насчитывалось всего пять человек, стояла крайне трудная задача, заключавшаяся в обеспечении охвата всей территории, на которой, согласно сообщениям, имели место инциденты.
You have a home, a child... and a husband who loves you more than anything in the whole world. Но Соня, у тебя же это есть, - дом, ребенок, муж, который любит тебя больше всего в этом мире.
And some couples were meant to go the whole distance and some were only meant to go halfway. Некоторые пары предназначены, чтобы пройти полную дистанцию, а некоторые, чтобы пройти всего половину пути.
And during the foraging, maybe the whole daytime, you know, they will just eat and eat and eat. И во время охоты, может быть в течение всего дня, они только и делали, что кормились.
This is the technology that's going to allow the rest of the world's talents to be shared digitally, thereby launching a whole new cycle of crowd-accelerated innovation. Это технология, позволит талантливым людям всего мира стать популярными вследствие доступности их оцифрованного творчества, тем самым запускается целый новый цикл инноваций, ускоренных большой группой людей.
In some of them whole villages have been reconstructed, including the interiors of the cottages and workshops, re-created down to the tiniest detail.The main virtue of open-air museums is that they're living exhibitions. Чаще всего можно увидеть реконструкцию целого поселения с мельчайшими деталями домашнего интерьера жилищ и хозяйственных построек. Но самое главное, что польские музеи под открытым небом не являются "мертвыми экспозициями".
A seat on the maiden flight of the Volker Intergalactic, the hardest ticket to get in the whole world. Это места на первый полет в межгалактическом корабле "Волкер", места, которые труднее всего купить во всем мире.
Just a few centuries ago people, science and the whole society was suffering because a few monarchs and dictators had everything and could do anything. Всего несколько веков назад люди, наука и все общество в целом испытывали множество лишений только лишь потому что монархи и диктаторы имели все и могли поэтому все себе позволить.
Ensure again that the whole equipment (especially test sample, box, and carriage assembly inclusive wiper holder and blade) is aligned by using a spirit level. С помощью спиртового уровня снова проводят нивелировку всего оборудования (в особенности испытательного образца, короба, а также ходового механизма вместе с держателем щетки стеклоочистителя и самой щеткой).
"SentryGlas crashworthy glass not only guarantees safety, but also helps reduce the weight of the whole building and increase its power efficiency", noted the Candidate of Science Boris Ukhov, head of the Safe Architectural Glazing and Road Solutions in Eastern Europe. "Ударопрочное стекло SentryGlas не только обеспечивает безопасность, но также позволяет уменьшить массу всего здания и повысить его энергоэффективность" - отметил к.т.н. Борис Ухов, руководитель отдела безопасного архитектурного остекления и дорожных решений в Восточной Европе.
In 1998, it changed to K. Maasland Maasmechelen trying to gather supporters from the whole Maasland region. В 1998 году она снова сменила имя и стала называться К. Маасланд Масмехелен, пытаясь привлечь болельщиков со всего региона Маасланд.
The Czech Republic is long-time friendly for the people from the whole world who are willing to accept the local way of living and are not afraid of work. Чешская Республика на протяжении многих лет является страной, гостеприимно открывающей двери людям со всего мира, при условии, что они готовы принять местный стиль жизни и не боятся работы.
The node-set selected by the rightmost step is the result of the whole location path for that XML document. Набор узлов, выбранный самым правым шагом доступа - это результат всего пути доступа для данного XML-документа.
On the whole, last year the Shymkent Refinery processed 4.007 million tons of oil (31.04 million barrels). Всего за прошедший год на Шымкентском НПЗ было переработано 4,007 млн. тонн нефти (31,04 млн.