Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Whole - Всего"

Примеры: Whole - Всего
She has close ties with the Buendias throughout the whole novel, helping them with her card predictions. Она тесно связана с Буэндиа на протяжении всего романа, помогая им своими предсказаниями по картам.
We help companies through the whole process, from drawing up the qualifications profile to interviewing suitable candidates. Мы помогаем компаниям на протяжении всего процесса, начиная от составления профиля квалификации и до собеседований с подходящими кандидатами.
The whole project will take approximately 40 months to construct. Строительство всего объекта длилось около 40 месяцев.
Constant communication between us during the whole process of search is a key factor of its successful completion. Постоянная коммуникация между нами в ходе всего поиска является ключевым фактором успешного его завершения.
The discs received lots of great reviews from professionals of the whole world. Пластинки получили много прекрасных отзывов от профессионалов всего мира.
Debian GNU/Linux brings together high-quality free software from around the world, integrating it into a coherent whole. Debian GNU/Linux собирает высококачественное свободное ПО со всего света, объединяя его в единое целое.
Tender warm sea and golden sand of the beaches the whole year round attract tourists from all over the world. Ласковое теплое море и золотой песок пляжей круглый год привлекают сюда туристов со всего мира.
Debian brings together quality free software from around the world, integrating it into a coherent whole. Debian собирает в себе все хорошее свободное программное обеспечение со всего мира и интегрирует его в единое целое.
Nowadays, this happens systematically and members of the CoR are involved in the whole observation process. В настоящее время это происходит систематически, и члены Комитета регионов задействованы на протяжении всего процесса.
Our audience is the whole world, but first of all - you. Наша аудитория - это весь мир, но прежде всего - вы.
More than 30 radio stations of the whole world have included these tracks into the rotation. Более 30 радиостанций всего мира включили эти треки в ротацию.
Since the umbrella revolution pērnruden, it dropped three whole times. С зонтиком революции pērnruden, она упала всего три раза.
On the whole 12 lectures were presented and 2 round tables held. Всего было представлено 12 докладов и 2 круглых стола.
The company provides warranty and post-warranty technical service of the ATMs and ASTs during the whole period of their use. Компания производит гарантийное и послегарантийное техническое обслуживание банкоматов и информационно-транзакционных терминалов в течении всего срока их эксплуатации.
After the advance payment or whole payment is made, the reservation is binding and YELLOW SKI (Implementace s.r.o. После внесения залога или всего платежа бронирование является обязательным, и YELLOW SKI (Implementace s.r.o.
Efficiency - successful implementation of the whole construction works complex and optimal usage of resources. Результативность - успешное выполнение всего комплекса строительных работ и оптимальное использование ресурсов.
First of all it provides smooth integration of the whole project. В первую очередь это безболезненная интеграция всего проекта.
), insurance compensation can be paid without the appropriate competent authorities certificate, during the whole Agreement operation. ), оплата страхового возмещения может быть осуществлена без справки соответственных компетентных органов, на протяжении всего периода действия Договора.
The winter is mild and pleasant, the snow cover is more 2 meters during the whole season. Зима здесь мягкая и приятная, снежного покрова более 2 метров в течение всего сезона.
By all means, water for guests is secure during the whole summer season. Любой ценой, вода для гостей в безопасности во время всего летнего сезона.
The whole staff is really looking forward to welcoming everyone. Всего сотрудники действительно рады приветствовать каждого.
The client also has the opportunity to replenish his/her deposit account during the whole period of contract validity. Также клиент имеет возможность пополнять свой депозитный счет на протяжении всего срока действия договора.
His work to protect the environment will have a lasting benefit for the whole community . Его работа по защите окружающей среды будет иметь продолжительный эффект для всего общества».
Totul.md presents you the map of Moldova, Chisinau and the whole world. Totul.md представляет вам Карту Молдовы, Кишинева и всего мира.
In four enormous halls we offer fresh vegetables and and fruits from whole world. В четырех огромных торговых залах предлагаем свежие овощи и фрукты со всего мира.