It's like a whole new take on the word jumble. |
Это как абсолютно новый взгляд на всемирную неразбериху. |
The minute it's a "date", I become this whole other person. |
Как только это превращается в "свидание", я становлюсь абсолютно другим человеком. |
All we needed was a whole new approach. |
Нам нужен был абсолютно новый подход. |
I left home, went to college, entered a whole other world. |
Я ушёл из дома, поступил в колледж, попал в абсолютно другой мир. |
When your young friend Alec used his time travel weapon, he created a whole new branch of the continuum. |
Когда твой юный друг Алек воспользовался своим временным оружием, он создал абсолютно новую ветвь пространства-времени. |
I mean, he sets you up with a whole new life. |
Он может дать вам абсолютно новую жизнь. |
You've created a whole new world. |
Вы создали абсолютно... новый мир. |
You're at a whole another level with this stuff. |
Ты вышла на абсолютно новый уровень. |
We're either dealing with a distraught widow who's looking for answers or a woman with a whole other agenda. |
Либо мы имеем дело с обезумевшей вдовой, которая ищет ответы или с женщиной с абсолютно другими намерениями. |
Sometimes you get to know someone from a whole other angle. |
Знаешь, иногда нужно узнать людей с абсолютно другой стороны. |
Just the first step in a whole new battle strategy. |
Лишь первый шаг абсолютно новой стратегии. |
No, I need to come up with a whole new adorable act. |
Нет, мне нужно что-то абсолютно новое и дико милое... |
This year, I have decided to do a whole new thing for Halloween. |
Валяй. В этом году я решила сделать что-то абсолютно новое на Хэллоуин. |
We need a whole new approach. |
Нам срочно нужен абсолютно новый подход. |
I use, now, a whole new process. |
Я использую теперь абсолютно новый подход. |
It's a whole new way of doing things, which includes new downsides. |
Это абсолютно новый способ делать что-то, и ему присущи принципиально новые недостатки. |
I'd say that gives us a whole different kind of motive. |
Это дает нам абсолютно другой мотив. |
It's a whole new ball game on campus these days, and they call it P.C. |
В наши дни в городке абсолютно новая игра и они называют ее Р.С. |
We should come up with a whole new last name. |
Нам нужно взять абсолютно новую фамилию. |
She's my whole everything and those savages have got her and... |
Она абсолютно всё для меня, а эти дикари схватили её и... |
I mean, you have this whole other life that nobody seems to remember but me. |
Ведь у тебя есть абсолютно другая жизнь, и кроме меня, похоже, никто о ней не помнит. |
I think, without even realising it, Cadet Hailey intuitively arrived at a whole new way of looking at cosmology. |
Я думаю, что даже не понимая этого,... курсант Хейли интуитивно пришла к абсолютно новому взгляду на космологию. |
No, we... No, we got a whole different situation worked out. |
Нет, мы... у нас было абсолютно другая ситуация. |
No, we got a whole new format. |
Нет, у нас абсолютно новый формат. |
And at that moment, the board game chat had taken on a whole new meaning. |
И в тот момент, разговор за настольной игрой принимает абсолютно другое значение. |