Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Абсолютно

Примеры в контексте "Whole - Абсолютно"

Примеры: Whole - Абсолютно
It's like a whole new take on the word jumble. Это как абсолютно новый взгляд на всемирную неразбериху.
The minute it's a "date", I become this whole other person. Как только это превращается в "свидание", я становлюсь абсолютно другим человеком.
All we needed was a whole new approach. Нам нужен был абсолютно новый подход.
I left home, went to college, entered a whole other world. Я ушёл из дома, поступил в колледж, попал в абсолютно другой мир.
When your young friend Alec used his time travel weapon, he created a whole new branch of the continuum. Когда твой юный друг Алек воспользовался своим временным оружием, он создал абсолютно новую ветвь пространства-времени.
I mean, he sets you up with a whole new life. Он может дать вам абсолютно новую жизнь.
You've created a whole new world. Вы создали абсолютно... новый мир.
You're at a whole another level with this stuff. Ты вышла на абсолютно новый уровень.
We're either dealing with a distraught widow who's looking for answers or a woman with a whole other agenda. Либо мы имеем дело с обезумевшей вдовой, которая ищет ответы или с женщиной с абсолютно другими намерениями.
Sometimes you get to know someone from a whole other angle. Знаешь, иногда нужно узнать людей с абсолютно другой стороны.
Just the first step in a whole new battle strategy. Лишь первый шаг абсолютно новой стратегии.
No, I need to come up with a whole new adorable act. Нет, мне нужно что-то абсолютно новое и дико милое...
This year, I have decided to do a whole new thing for Halloween. Валяй. В этом году я решила сделать что-то абсолютно новое на Хэллоуин.
We need a whole new approach. Нам срочно нужен абсолютно новый подход.
I use, now, a whole new process. Я использую теперь абсолютно новый подход.
It's a whole new way of doing things, which includes new downsides. Это абсолютно новый способ делать что-то, и ему присущи принципиально новые недостатки.
I'd say that gives us a whole different kind of motive. Это дает нам абсолютно другой мотив.
It's a whole new ball game on campus these days, and they call it P.C. В наши дни в городке абсолютно новая игра и они называют ее Р.С.
We should come up with a whole new last name. Нам нужно взять абсолютно новую фамилию.
She's my whole everything and those savages have got her and... Она абсолютно всё для меня, а эти дикари схватили её и...
I mean, you have this whole other life that nobody seems to remember but me. Ведь у тебя есть абсолютно другая жизнь, и кроме меня, похоже, никто о ней не помнит.
I think, without even realising it, Cadet Hailey intuitively arrived at a whole new way of looking at cosmology. Я думаю, что даже не понимая этого,... курсант Хейли интуитивно пришла к абсолютно новому взгляду на космологию.
No, we... No, we got a whole different situation worked out. Нет, мы... у нас было абсолютно другая ситуация.
No, we got a whole new format. Нет, у нас абсолютно новый формат.
And at that moment, the board game chat had taken on a whole new meaning. И в тот момент, разговор за настольной игрой принимает абсолютно другое значение.