Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Whole - Всего"

Примеры: Whole - Всего
A.S.I.S. took satellite images of the whole island. Австралийская служба разведки сделала спутниковые снимки всего острова.
His nurse witnessed the whole thing, though. Но его медсестра была свидетелем всего.
A whole person ending up in something so small. Остаток от всего человека в чём-то настолько маленьком.
Except for Carter Guggenfeller, whose father donated this whole wing of the school. Кроме Хардера Гугенфеллера, чей отец - спонсор всего крыла школы.
All up, the whole centre would comprise up to 360 stores. Площадь всего центра составляет 360 га.
On the whole there are more than 200 games in the Hobby World portfolio. Всего в портфолио НоЬЬу World более 400 игр.
This process can change pH by whole units within the estuary. Таким образом можно следить за изменением рН в течение всего процесса титрования.
Global tests characterize the results of work of the whole clotting cascade. Глобальные тесты характеризуют результат работы всего каскада свертывания.
Ready to fix all the cuts and bruises in the whole world. Готовы починить ссадины и синяки всего мира.
They had to abandon everything they believed in and create a whole new science. Им пришлось отказаться от всего, во что они верили, и создать совершенно новую науку.
So Von Neumann invited a whole gang of weirdos from all over the world to work on all these problems. Так фон Нойман пригласил кучу странных типов со всего мира работать над этими проблемами.
It's a time where whole family gets together. В общем вся семья на протяжении всего времени находится вместе.
The whole issue was sold out within just 10 days. Весь тираж был распродан в течение всего лишь нескольких дней.
The whole ship will be flooded with radiation, cracked electrons, gravity storms, deadly to almost any living thing. Корабль тогда будет заполнен радиацией, раздробленными электронами, гравитационными штормами, смертельными для всего живого.
Really, it's just three things this whole age will be remembered for. Да, наш век будут помнить всего за три вещи.
Come on, man, you're disrupting this whole establishment. Брось, мужик, ты нарушаешь покой всего этого заведения.
Some kind of side effect from this whole process. Некий побочный эффект от всего этого процесса.
He's one of the heads of the whole thing. Он - один из руководителей всего заговора.
Well it's been, ten years since the whole... fake shooting incident. Ну, со времени всего этого подстроенного инцидента прошло 10 лет.
When the simplest, smallest thing, can bring the whole world around you ran into a halt. Когда простейшая, малейшая вещь может привести к остановке всего мира, вращающегося вокруг тебя.
It's how I will close the book on the whole sordid affair. Так я смогу закрыть последнюю страницу всего этого отвратительного дела.
This great book of wisdom belongs not only to Hindus but to the whole humanity . Эта великая книга мудрости является достоянием не только индуистов, но и всего человечества».
I have received many letters from Belarus and the whole world. Я получал огромное количество писем из Беларуси и со всего мира.
At movement of the market against the customer position he can incur significant loss of part or the whole deposit. При движении рынка против позиции Клиента он может понести убыток в размере значительной части, или всего, депозита.
Use the number 0 to specify the whole data range. Для всего диапазона данных следует использовать цифру 0.