| College-age students were asked to read an article on the computer while banner ads flashed at the top of the screen. | Исследование проводилось на студентах, которым предложили прочитать статью на компьютере, в то время как баннеры мелькали в верхней части экрана. |
| Jack and Sayid explore the hatch, while Sawyer, Jin, and Michael find out that their captors are from the tail section of the plane. | Джек и Саид исследуют бункер, в то время как Сойер, Джин и Майкл узнают, что их похитители являются выжившими из хвостовой части самолёта. |
| During this battle, the 91st and 76th Brigades were in the line while the 58th remained in reserve. | В сражении участвовали 91-я и 76-я бригады, в то время как 58-я осталась в резерве. |
| In the next ten years they grew by another 80%, while those in commerce grew only a little more slowly. | В течение следующих десяти лет она выросла ещё на 80 %, в то время как в торговле рост был немного ниже. |
| Derichthys has a narrow neck and large eyes, while Nessorhamphus' has a long, flattened, snout. | Derichthys имеет узкую «шейку» и большие глаза, в то время как у Nessorhamphus длинные уплощённые головы. |
| On 25 February, the Tiger Forces and their allies recaptured Khanasir, while several hills outside the town were still ISIL-held. | 25 февраля Силы Тигра и их союзники освободили Ханассер, в то время как несколько высот за пределами города были ещё за террористами. |
| Her early works are simple and clean, while her later works are more virtuosic, complex, and melodramatic. | Её ранние работы довольно просты, в то время как её поздние произведения отличаются большей виртуозностью, сложностью и мелодраматизмом. |
| On 2 September 1822, a new decree with demands from Lisbon arrived in Rio de Janeiro, while Prince Pedro was in São Paulo. | 2 сентября 1822 года новый декрет с требованиями из Лиссабона прибыл в Рио-де-Жанейро, в то время как принц Педро был в Сан-Паулу. |
| Four armed vessels nevertheless fell into Collier's hands, while the American fleet of 19 armed and 24 provision and transport vessels was destroyed. | Четыре вооруженных судна тем не менее попали в его руки, в то время как целый флот из 19 боевых кораблей и 24 транспортов был уничтожен. |
| Ryan is the choreographer of the show while Kelsi is the composer. | Райан - балетмейстер показа, в то время как Келси - композитор. |
| The pope traditionally wore the slippers inside the papal residence, while red leather papal shoes were worn outdoors. | Папа римский традиционно носил туфли внутри папской резиденции, в то время как красную кожаную папскую обувь носил на открытом воздухе. |
| During the summer of 2007, Asada received additional training in Russia from Tatiana Tarasova, while Arutyunyan remained her primary coach. | Летом 2007 года спортсменка брала дополнительные уроки в России - у Татьяны Тарасовой, в то время как Арутюнян оставался её основным тренером. |
| As he grew older, he continued to give concerts and to revise and rearrange his own compositions, while writing little new music. | В старости он продолжал давать концерты, а также пересматривал и изменял собственные композиции, в то время как нового сочинял мало. |
| The spire is covered in real gold, while the rest of the pagoda is covered in gold paint. | Шпиль покрыт настоящим золотом, в то время как остальная часть пагоды покрыта золотой краской. |
| Sierra/ Affinity has the international rights, while producers were Steve Golin, Alix Madigan, Tom Rosenberg and Gary Lucchesi. | Sierra/ Affinity получили международные права, в то время как продюсерами фильма стали - Steve Golin, Аликс Мэдиган, Том Розенберг и Gary Lucchesi. |
| Only one vehicle can be used, with one player driving while the other one defends against threats. | В этом случае используется одна машина, которую водит один игрок, в то время как второй обороняется от атак противников. |
| Glock won the sprint race, so he eventually got more points than di Grassi while these two were battling for the championship. | Глок выиграл спринт, таким образом он получил больше очков чем Ди Грасси, в то время как они боролись за чемпионский титул. |
| Fasoulas was also mayor of Piraeus, while Diamantidis was announced European Player of the Year in 2007. | Фасулас впоследствии стал мэром города Пирей, в то время как Диамантидис был провозглашён Баскетболистом года в Европе в 2007 году. |
| Zoe and Larry berate Connor for getting high before school, while Cynthia struggles with the fact that her family is falling apart. | Зоуи и Ларри бранят Коннора за употребление наркотиков перед школой, в то время как Синтия переживает из-за того, что семья распадается. |
| The Dutch defence included a force of 500 troops centred on Kupang, while the Portuguese force at Dili numbered just 150. | Голландские войска на острове насчитывали 500 человек, сосредоточенных в Купанге, в то время как португальцев в Дили было всего 150. |
| The monument is entirely built from stone, while its main structure is in a circular form with a square base topped by a cone or a pyramid. | Памятник сложен полностью из камня, в то время как его основная структура имеет круглую форму с квадратным основанием, увенчанная конусом или пирамидой. |
| The DeFeo parents had both been shot twice, while the children had all been killed with single shots. | Было установлено, что в родителей Дефео было сделано по два выстрела, в то время как их дети были убиты с одного. |
| Many of these organizations are single, funded projects, while a few organizations are focusing on an area needing development. | Многие из участвующих в движении организаций являются одиночными, дотационными проектами, в то время как несколько команд сосредоточились на областях, требующих развития. |
| She sang the single Alle snakker sant and played the ukulele while Lillebjrn accompanied on ukulele. | Она исполнила сингл Alle snakker sant и сыграла на гавайской гитаре в то время как Lillebjrn сопровождении на укулеле. |
| Nintendo EAD was responsible for the music and production of the game, while Q-Games handled the main development. | Nintendo EAD написала музыку для Command, в то время как основной разработкой занималась Q-Games. |