Английский - русский
Перевод слова While
Вариант перевода То время как

Примеры в контексте "While - То время как"

Примеры: While - То время как
Some of these are non-contentious, while others certainly are contentious. Некоторые из них не вызывают споров, в то время как некоторые другие, несомненно, порождают дискуссии.
Some of those recommendations were implemented, while others were not. Некоторые из этих рекомендаций были выполнены, в то время как другие - нет.
Some countries use the de-facto concept while others use the usual residence criteria. Некоторые страны используют концепцию фактически проживающего населения, в то время как другие применяют критерии постоянного местожительства.
Demand for gold increased, while supply was relatively constant. Спрос на золото возрос, в то время как предложение осталось относительно постоянным.
Old conflicts stubbornly persist, while new ones have emerged. Старые конфликты упорно продолжаются, в то время как постоянно возникают новые.
Some become displaced, while others seek refuge in safer havens. Некоторые оказываются перемещенными, в то время как другие ищут убежища в безопасных районах.
Some cases were still being investigated while others had been closed. Некоторые дела все еще расследуются, в то время как другие уже закрыты.
A majority took part in vocational training, while others attended socio-cultural and literacy courses. Большинство из них проходили профессиональную подготовку, в то время как остальные посещали курсы социально-культурного профиля и курсы ликвидации неграмотности.
Some favoured full cost recovery, while others supported full State funding. Некоторые участники высказывались за самоокупаемость, в то время как другие отстаивали полное государственное финансирование.
Governments profess tolerance while their people hate those of a different complexion or culture. Правительства проповедуют терпимость, в то время как их народы ненавидят людей с иным цветом кожи или иной культурой.
Some build atoms, while others make up light. Некоторые строят атомы, в то время как другие составляют свет.
HYDRA grows stronger every day while S.H.I.E.L.D. ГИДРА с каждым днем стает сильнее, в то время как Щ.И.Т.
So she did exhale while submerged. Так она сделала выдох в то время как под водой. Сароян:
To live forever while the world suffers. Жить вечно, в то время как мир страдает.
Stand aside while this peasant unit is freed. Отойдите в сторону в то время как этот мужик блок освобождается.
You'd stand giving speeches while Asgard falls. Ты будешь произносить речи, в то время как Асгард падет.
The boy must have been removed while I worked. Мальчик, должно быть, был удалены в то время как я работал.
You have remained untouched while Eric Matthews has disappeared. Вы остались в стороне, в то время как Эрик Мэтьюс исчез.
Swarek held it while I took her statement. Сварек держал его, в то время как я брала у неё показания.
Perhaps I should rest a while. Возможно, я должен отдохнуть в то время как.
I wasn't so scared while it was happening. Я не был так уж напуган в то время как это происходило.
We're building refrigerators while our enemies build bombs. Мы делаем холодильники,... в то время как наши враги делают бомбы.
~ while decent people get aspersions cast on them. ~ в то время как приличные люди тень отбрасывает на них.
Retaining its base property while affecting each host differently. Сохраняет свою базовую сущность, в то время как влияет на каждого по-разному.
He wandered off while his family was shopping. Он бродил по нему, в то время как его семья делала покупки.