| In response, the Dominion attacked and captured Deep Space Nine while a Federation and Klingon task force destroyed a Dominion shipyard. | В ответ Доминион атаковал и захватил космическую станцию «Глубокий космос 9», в то время как Федерация и клингонская оперативная группа уничтожили верфь Доминиона. |
| Synthetic brushes are best for cream products while natural brushes are ideal for powder products. | Синтетические кисти лучше всего подходят для кремовых изделий, в то время как натуральные кисти идеально подходят для порошковых продуктов. |
| The rail network is also state-owned and operated, while the government currently still owns the main airports. | Железнодорожная сеть также принадлежит и управляется государством, в то время как только основные аэропорты принадлежат правительству. |
| Most automobiles use two synchronized radial type arms, while many commercial vehicles use one or more pantograph arms. | Большинство автомобилей используют два синхронизированных рычага радиального типа, в то время как некоторые коммерческие транспортные средства используют один или несколько рычагов. |
| In the present, Batman finds and saves Gordon, while the Joker flees. | В наши дни, Бэтмен находит и спасает Гордона, в то время как Джокер убегает. |
| In August 2015, the Japanese government agreed to halt construction activities temporarily while talks with Okinawan officials continued. | В августе 2015 года японское правительство соглашается приостановить строительные работы, в то время как переговоры с официальными лицами Окинавы продолжились. |
| Haley had started his career in country music while Turner was a blues shouter. | Хейли начинал свою карьеру с музыки кантри, в то время как Тернер исполнял блюз. |
| Azizi drives Brody to the border while the other special ops soldiers stay back. | Азизи отвозит Броуди к границе, в то время как остальные отряды спецназа остаются. |
| The majority of delegates are ethnic Serbs, while some represent Gorani, Bosniak and Romani communities. | Большинство делегатов являются этническими сербами, в то время как некоторые из них представляют общины горанцев, босняков и цыган. |
| The defeated consular armies fell back to Rome to regroup while Spartacus' followers moved northward. | Побеждённые консульские армии вернулись обратно в Рим, чтобы перегруппироваться, в то время как последователи Спартака переместились на север. |
| George then went to Northumbria, while Theophylact visited Mercia and "parts of Britain". | После чего Георгий направился в Нортумбрию, в то время как Феофилакт посетил Мерсию и «части Британии». |
| The smoke conceals his presence while he is able to see through it. | Дым скрывает присутствие Джерико. в то время как он сам способен видеть сквозь него. |
| Al-Afdal was exiled to Salkhad, while al-Aziz was proclaimed supreme overlord of the Ayyubid empire. | Аль-Афдал был сослан в Сальхад, в то время как аль-Азиз был провозглашён верховным повелителем империи Айюбидов. |
| He remained on Attilan to watch over it while the Inhuman Royal Family left to rule the Kree Empire. | Он оставался в Аттилане, чтобы следить за ним, в то время как Королевская семья оставалась править в империи Крии. |
| Sykes released two solo albums during 2002-03, while Gorham worked with his band 21 Guns. | Сайкс в промежутке за 2002-2003 годы выпустил два сольных альбома, в то время как Горэм работал с собственной группой 21 Guns. |
| They noted that primitive ornithomimids had well developed teeth, while derived forms were edentulous and probably could not feed on large animals. | Они отметили, что примитивные орнитомимиды имели хорошо развитые зубы, в то время как продвинутые формы были беззубыми и, вероятно, не могли кормить крупных животных. |
| Soma was disbanded, while IABS merged with Alcor in 1982. | Soma был расформирован, в то время как IABS слился с Alcor в 1982. |
| Brody is overcome with emotion and cries briefly while his family watches in confusion. | Броуди переполнен эмоциями и кратко плачет, в то время как его семья смотрит в замешательстве. |
| Daz also organized an audition meeting for the two while Snoop was touring Georgia. | Daz также организовал прослушивание, в то время как Snoop совершал поездку по Джорджии. |
| I was arrested while my attackers were allowed to go free. | Я был арестован, в то время как напавшие на меня отпущены на свободу». |
| Lets you control the size of text, while the Standard Font setting determines the font face used. | Позволяет вам определять размер шрифта, в то время как Стандартный шрифт определяет его начертание. |
| The GSS version gained integrated foglights and four round headlight, while the SS was discontinued at the same time. | Версия GSS получила интегрированные противотуманные фары и четыре круглые фары, в то время как производство SS было прекращено. |
| Overall, the COSY-45 offers a cleaner spectrum while the COSY-90 is more sensitive. | В общем, COSY-45 дает более чистый спектр, в то время как метод COSY-90 более чувствительный. |
| One-third of the world lives in an individualist society, while the other two thirds are identified with collectivist cultures. | Одна треть мира живёт в индивидуалистическом обществе, в то время как другие две трети отождествляются с коллективистскими культурами. |
| She explains that while Hydra is technologically advanced, they are struggling with recruitment and divided interests. | Она объясняет, что в то время как Гидра технологически продвинута, они борются с набором и разделенными интересами. |