Grant's plan was to advance upon the fort on February 6 while it was being simultaneously attacked by Union gunboats commanded by Flag Officer Andrew Hull Foote. |
Его планом было двигаться на форт 6 февраля, в то время как он был в настоящее время атакован флотом канонерских лодок Союза под командованием флагмана Эндрю Фута. |
Stefflon Don also tweeted a similar snippet a few minutes later, while Demi Lovato tweeted it on 13 June 2017, revealing the featured artists of the song. |
Stefflon Don также опубликовала в Twitter аналогичный фрагмент спустя несколько минут, в то время как Деми Ловато сделала то же самое 13 июня 2017 года. |
The young emperor appeared nervous and fearful, while the prince remained calm and composed, and gave orders to Dong Zhuo to escort them back to the palace. |
Император выглядел нервным и испуганным, в то время как его младший брат оставался спокойным и собранным, и приказал Дун Чжо отвести их обратно во дворец. |
The Australian Plate is subducting under the southern edge of the plate, while a small divergent boundary is located on the eastern edge. |
Индо-Австралийская плита субдукцирует под южный край плиты, в то время как небольшой дивергентый предел находится на восточной границе. |
It is located at about the inner edge of the zone, while (99907) 1989 VA, the first asteroid discovered there, is at about the outer edge. |
Он располагался во внутренней части этой зоны, в то время как астероид (99907) 1989 VA, обнаруженный ранее, проходил лишь на границе внешней. |
It has been observed that nucleotides in non-coding DNA sequences display long range power law correlations while coding sequences do not. |
Замечено, что нуклеотиды в некодирующей ДНК последовательности ДНК показывают длинномасштабную степенную корреляцию в то время как кодирующие последовательности нет. |
Athletes from 87 countries won medals, while 55 nations won at least one gold medal, both setting new records for Olympic Games. |
Представители 87 стран завоевали медали, в то время как 55 стран выиграли как минимум одну золотую медаль, установив новый рекорд Олимпийских игр. |
Unlike the fractionally larger standard version, this one suited the four tax horsepower category in certain cantons, while other cantons had prominent tax limits at 800 cc. |
В отличие от большей стандартной версии, эта попадала под четыре статьи налогов в некоторых швейцарских кантонах, в то время как другие кантоны имели значительный налог на 800 куб.см. |
The profile is the concept symbolized by the word itself, while the base is the encyclopedic knowledge that the concept presupposes. |
Под профилем понятия подразумевается обозначающее его слово, в то время как база есть энциклопедическое знание о том, что это понятие обозначает. |
Indian filmmakers, while enhancing the elements of fantasy so pervasive in Indian popular films, used song and music as a natural mode of articulation in a given situation in their films. |
В то время как индийские кинематографисты усиливали элементы вымысла, столь распространенные в индийском популярном кино, используя в своих фильмах музыку и танцы в качестве естественного способа артикуляции в данной ситуации. |
Months later, the Collective Man invaded San Francisco's organized crime circuit, while its protector, Wolverine was incapacitated by a "mutant flu" bioweapon released as part of the X-Men: Quarantine storyline. |
Несколько месяцев спустя, Коллективный человек вторгся в организованную преступную цепь Сан-Франциско, в то время как её защитник, Росомаха был выведен из строя «биооружием» гриппа мутантов, выпущенным как часть сюжетной линии X-Men: Quarantine. |
All of this suggests a strategy to obtain food, as bolder individuals should be more likely to find food, while subordinates would offer less competition for the discovered food. |
Все это говорит о выборе кормовой стратегии, поскольку более смелые особи найдут пищу с большей вероятностью, в то время как подчиненные не станут сильно бороться за обнаруженный корм. |
Songs such as "Fluorescent Adolescent" and "Do Me a Favour" explored failed relationships, nostalgia and growing old, while musically the band took up a more uptempo and aggressive sound. |
Песни «Fluorescent Adolescent» и «Do Me a Favour» описывали неудачные отношения, ностальгию и постепенное старение, в то время как в музыкальном плане группа использовала более быстрый и агрессивный звук. |
Pepsi began spending more on marketing and advertising, typically paying between US$200,000 and $300,000 for each television spot, while most companies spent between $15,000 and $75,000. |
Pepsi начало тратить больше денег на рекламу и маркетинг, например в то время как, большинство компаний в США тратили от $15,000 до $75,000 на один рекламный ролик, Pepsi тратила от $200,000 до $300,000. |
After the reconstruction, the seats in auditorium was 2567 while before there were 3000. |
После реконструкции количество посадочных мест зала стало составлять 2567 посадочных мест, в то время как до реконструкции было 3000 тысячи мест. |
He met Allen Ginsberg, with whom he began to work, accompanying him on the cello as a soloist or in groups while Ginsberg sang or read his poetry. |
После знакомства с Алленом Гинзбергом, начал с ним сотрудничать, выступая в качестве аккомпанирующего музыканта (виолончель), в то время как Гинзберг пел или читал свои собственные стихотворения. |
The Venetian commander pushed him back and conquered Casalmaggiore on July 12, while Orlando Pallavicino, lord of several castles near Parma, rebelled against the Visconti as Amadeus VIII and John Jacob of Montferrat invaded Lombardy from East. |
Венецианский командующий вынудил его отступить и захватил 12 июля Казальмаджоре, в то время как Орландо Паллавичино, владевший несколькими замками возле Пармы, восстал против Висконти, а Амадей VIII и Джованни Якопо Монферратский вторглись в Ломбардию с востока. |
A popular legend of its beginning tells of a blind woman playing it in the market to earn a living for her family while her husband was at war. |
Популярная легенда возникновения дан бау повествует о слепой женщине, игравшей на нём на рынке, чтобы прокормить свою семью, в то время как муж ушёл на войну. |
Background radiation, head crashes, and aging or wear of the storage device fall into the former category, while software failure typically occurs due to bugs in the code. |
Фоновое радиоактивное излучение, разрушение головок и механическое старение или изнашивание устройства попадает в первую категорию, в то время как программные ошибки обычно происходят вследствие ошибок в коде программ. |
Drummer Shannon Larkin has been a member of Godsmack since 2002, while lead vocalist Whitfield Crane took the then vacant vocalist spot for New York City rock band Life of Agony whose former singer Keith Caputo had left the group in 1997. |
Барабанщик Шеннон Ларкин был участником Godsmack с 2002 года, в то время как вокалист Уитфилд Крэйн занял вакантное место вокалиста в нью-йоркской рок-группе Life of Agony, чей прежний певец Кейт Капуто покинул группу в 1997 году. |
Grant's plan was to advance upon the fort on February 6 while it was being simultaneously attacked by Union gunboats commanded by Flag Officer Andrew Hull Foote. |
Его планом было двигаться на форт 6 февраля, в то время как он был в настоящее время атакован флотом канонерских лодок Союза под командованием флагмана Эндрю Фута. |
Stefflon Don also tweeted a similar snippet a few minutes later, while Demi Lovato tweeted it on 13 June 2017, revealing the featured artists of the song. |
Stefflon Don также опубликовала в Twitter аналогичный фрагмент спустя несколько минут, в то время как Деми Ловато сделала то же самое 13 июня 2017 года. |
The young emperor appeared nervous and fearful, while the prince remained calm and composed, and gave orders to Dong Zhuo to escort them back to the palace. |
Император выглядел нервным и испуганным, в то время как его младший брат оставался спокойным и собранным, и приказал Дун Чжо отвести их обратно во дворец. |
The Australian Plate is subducting under the southern edge of the plate, while a small divergent boundary is located on the eastern edge. |
Индо-Австралийская плита субдукцирует под южный край плиты, в то время как небольшой дивергентый предел находится на восточной границе. |
It is located at about the inner edge of the zone, while (99907) 1989 VA, the first asteroid discovered there, is at about the outer edge. |
Он располагался во внутренней части этой зоны, в то время как астероид (99907) 1989 VA, обнаруженный ранее, проходил лишь на границе внешней. |