| What Dr. Cassidy is saying is that chip is so ingrained in Gabriel that it functions as a sixth sense. | Что доктор Кэсиди говорит Так это то что прочно укоренился в Габриеле И функционирует как шестое чувство. |
| I think his sense of perspective is much compromised by gin. | Сдается мне, его чувство перспективы сильно нарушено джином. |
| Two secretaries could convey a sense of importance and success to our clients. | Два секретаря могли бы отразить чувство важности и успеха перед нашими клиентами. |
| That sense is almost specifically Japanese. | На самом деле, это очень японское чувство. |
| The sense of transience, of the existential... | Его чувство неприкаянности, его экзистенциализм. |
| Real love gives a person a sense of well-being. | Настоящая любовь дает человеку чувство благополучия. |
| You-you robbed me of any sense of dignity I ever had, and... | Ты украл у меня всё чувство собственного достоинства, что у меня только было, и... |
| When me and your dad separated I did anything and everything to get some sense of self-worth. | Когда мы с твоим отцом расстались, я делала абсолютно все, чтобы вернуть свое чувство собственного достоинства. |
| I'm getting the sense that you don't trust me. | У меня такое чувство, что ты мне не доверяешь. |
| He urges the public not to draw any uninformed conclusions, to preserve a sense of broad-minded tolerance and discipline. | Он убеждает общественность не делать преждевременных заключений, сохранять чувство широкой толерантности и дисциплины. |
| My ninja sense is telling me we might be heading in the wrong direction. | Моё чувство ниндзя подсказывает мне, что мы, возможно, идём не в том направлении. |
| And I had the sense that the animal had fallen a great distance. | У меня было чувство, что животное упало с большой высоты. |
| There's a false sense of lucidity that often accompanies grieving. | Чувство острого горя часто сопровождается чувством ложного прозрения. |
| Many of them experience a sense of responsibility for what happened. | Многие из них испытывают чувство ответственности за то, что произошло. |
| It burned away whatever taste sense I had. | Это убило во мне всякое чувство вкуса. |
| At least he had the good sense not to tell us. | В конце концов, у него было хорошее чувство не рассказывать нам. |
| I'm not leaving here until I restore your sense of hope. | Я не уеду отсюда, пока не подарю тебе чувство надежды. |
| It's meant to challenge your sense of beauty. | Это должно испытать твое чувство прекрасного. |
| I constantly received the command "top", and never have disobeyed, fostering a sense of resistance. | Я постоянно получал команды "сверху", и никогда им не подчинялся, воспитывая в себе чувство сопротивления. |
| But he could not afford have a sense of tenderness. | Но он не мог позволить себе проявлять чувство нежности. |
| You have a sense that you've been living a different life. | У вас такое чувство, что вы жили другой жизнью. |
| You lost your sense of duty. | Нет, ты потерял чувство долга. |
| Along with a sense of anxiety and paranoia. | А также чувство тревожности и паранойю. |
| Not everyone shares your sense of humour. | Не все разделяют ваше чувство юмора. |
| In society the children must maintain the sense of discipline. | Общество должно прививать ребенку чувство порядка. |