What Dr. Cassidy is saying is that chip is so ingrained in Gabriel that it functions as a sixth sense. |
Что доктор Кэсиди говорит Так это то что прочно укоренился в Габриеле И функционирует как шестое чувство. |
I think his sense of perspective is much compromised by gin. |
Сдается мне, его чувство перспективы сильно нарушено джином. |
Two secretaries could convey a sense of importance and success to our clients. |
Два секретаря могли бы отразить чувство важности и успеха перед нашими клиентами. |
That sense is almost specifically Japanese. |
На самом деле, это очень японское чувство. |
The sense of transience, of the existential... |
Его чувство неприкаянности, его экзистенциализм. |
Real love gives a person a sense of well-being. |
Настоящая любовь дает человеку чувство благополучия. |
You-you robbed me of any sense of dignity I ever had, and... |
Ты украл у меня всё чувство собственного достоинства, что у меня только было, и... |
When me and your dad separated I did anything and everything to get some sense of self-worth. |
Когда мы с твоим отцом расстались, я делала абсолютно все, чтобы вернуть свое чувство собственного достоинства. |
I'm getting the sense that you don't trust me. |
У меня такое чувство, что ты мне не доверяешь. |
He urges the public not to draw any uninformed conclusions, to preserve a sense of broad-minded tolerance and discipline. |
Он убеждает общественность не делать преждевременных заключений, сохранять чувство широкой толерантности и дисциплины. |
My ninja sense is telling me we might be heading in the wrong direction. |
Моё чувство ниндзя подсказывает мне, что мы, возможно, идём не в том направлении. |
And I had the sense that the animal had fallen a great distance. |
У меня было чувство, что животное упало с большой высоты. |
There's a false sense of lucidity that often accompanies grieving. |
Чувство острого горя часто сопровождается чувством ложного прозрения. |
Many of them experience a sense of responsibility for what happened. |
Многие из них испытывают чувство ответственности за то, что произошло. |
It burned away whatever taste sense I had. |
Это убило во мне всякое чувство вкуса. |
At least he had the good sense not to tell us. |
В конце концов, у него было хорошее чувство не рассказывать нам. |
I'm not leaving here until I restore your sense of hope. |
Я не уеду отсюда, пока не подарю тебе чувство надежды. |
It's meant to challenge your sense of beauty. |
Это должно испытать твое чувство прекрасного. |
I constantly received the command "top", and never have disobeyed, fostering a sense of resistance. |
Я постоянно получал команды "сверху", и никогда им не подчинялся, воспитывая в себе чувство сопротивления. |
But he could not afford have a sense of tenderness. |
Но он не мог позволить себе проявлять чувство нежности. |
You have a sense that you've been living a different life. |
У вас такое чувство, что вы жили другой жизнью. |
You lost your sense of duty. |
Нет, ты потерял чувство долга. |
Along with a sense of anxiety and paranoia. |
А также чувство тревожности и паранойю. |
Not everyone shares your sense of humour. |
Не все разделяют ваше чувство юмора. |
In society the children must maintain the sense of discipline. |
Общество должно прививать ребенку чувство порядка. |