Английский - русский
Перевод слова Sense
Вариант перевода Здравый смысл

Примеры в контексте "Sense - Здравый смысл"

Примеры: Sense - Здравый смысл
The Government of Pakistan sincerely hopes that better sense will prevail on the Indian side to prevent the situation from spiraling out of control. Правительство Пакистана искренне надеется, что во избежание выхода этой ситуации из-под контроля с индийской стороны возобладает здравый смысл.
Putting your mother through hell when all she was trying to do was instill sense and drive in you. Устраивала своей матери ад когда все, что она пыталась сделать, это привить тебе здравый смысл...
And then I had the very good sense to stop it. А потом здравый смысл сказал мне прекратить это.
I don't like the sense you make, Bart. Мне не нравится твой здравый смысл.
Sometimes my son has more passion than sense. Иногда мой сын теряет здравый смысл.
Sometimes I let my enthusiasm for a story outweigh my good sense. Иногда я позволяю своей страсти к историям перевешивать здравый смысл.
But you see, in the end, good sense prevailed. И видите - в конце концов здравый смысл возобладал.
It may have been a bit sad, but it was just good sense. Возможно это было немного печально, но в этом был и здравый смысл.
Here, of course, good sense and goodwill will be very important. Здесь, естественно, будут важны здравый смысл и добрая воля.
If she doesn't see sense, the whole town will suffer. Если она не проявит здравый смысл весь город проиграет.
Okay, now we're talkin' some sense. Значит, теперь в тебе заговорил здравый смысл.
Please talk some sense into her. Пожалуйста, пробудите в ней здравый смысл.
I finally got some sense knocked into me. Наконец во мне проснулся здравый смысл.
I'll... I'll beat some sense into him. Я... я вобью в него здравый смысл.
I'm asking you because I trust your sense of reality. Прошу, потому что верю в твой здравый смысл.
Good sense cannot prevail when the media demands that statements be made by each and everyone before and after each negotiating session. Здравый смысл не может победить, когда средства массовой информации требуют, чтобы заявления делались каждым до и после каждой сессии переговоров.
Pragmatism and good sense should therefore prevail. Поэтому следует продемонстрировать прагматизм и здравый смысл.
We salute the people of Liberia for their good sense. Мы приветствуем народ Либерии и одобряем его здравый смысл.
Nevertheless good sense had prevailed and the substantive work of the Committee had been able to proceed. Тем не менее преобладал здравый смысл, и основная работа Комитета могла продолжаться.
If you had any sense, the smallest particle of... Если бы у тебя был здравый смысл, маленькая часть...
If he ever gets any sense, he'll recognize this too. Если в нём ещё остался здравый смысл, он тоже это поймёт.
Well, if we had any sense, we wouldn't stay. Ну, если у нас есть здравый смысл, мы здесь не останемся.
My dear Lawson, I'm here to drum some sense into you. Мой дорогой Лоусон, я здесь, чтобы вернуть вам здравый смысл.
Yet, good sense would dictate that all States should be conscious of the security benefits to be gained from strengthening the regime. Тем не менее здравый смысл подсказывает, что все государства должны понимать те преимущества в плане безопасности, которые дает укрепление этого режима.
The Admiral had great hopes that his son then had the practical sense and the ambition necessary to succeed as an aristocrat. Адмирал надеялся, что его сын обрел здравый смысл и амбиции, необходимые для достижения успеха при дворе.