Английский - русский
Перевод слова Sense
Вариант перевода Чувствовать

Примеры в контексте "Sense - Чувствовать"

Примеры: Sense - Чувствовать
You can sense what others can't. Ты чувствуешь то, что не могут чувствовать остальные.
You mean how I can sense her out there. Ты о том, как я могу чувствовать её на расстоянии.
I knew you could sense him. Я знала, что ты можешь чувствовать его.
She's charged with sense offense. Она обвинена в нарушении закона, запрещающего чувствовать.
You say you can sense death. Так. Вы сказали, что можете чувствовать смерть.
But if you're really a psychic, you could sense his energy. Но если вы действительно медиум, вы можете чувствовать его энергию.
I can just sense that you have a heavy heart. Я только могу чувствовать, что у вас тяжело на сердце.
But then you sense that he's gentle and kind and worried. Но потом начинаешь чувствовать, что он нежен, добр и заботлив.
Even now, I can sense it feeding, squirming, searching, questing. Уже сейчас я могу чувствовать, как она кормится, извивается, шарится, тычется.
You begin to sense that after years of investigating. Вы начинаете это чувствовать после нескольких лет расследований.
What I'm beginning to sense from you, Dr Hawes, is a taste for manipulating people. Я начинаю чувствовать от вас, Доктор Хос, привкус манипулирования людьми.
I'm beginning to sense a weakness in Lisa. Я начинаю чувствовать слабину в Лизе.
They can sense the magnetic fields of the earth. Они могут чувствовать магнитные поля Земли.
Well, I can sense a belle in need like a disturbance in the force. Ну я могу чувствовать красавицу в беде, как помехи в эфире.
They can sense fear, so be relaxed. Они могут чувствовать страх, так что расслабься.
Yes, it can sense your heartbeat. Да, оно может чувствовать сердцебиение.
Sisters of the Light have the ability to sense it. У Сестер Света есть способность чувствовать его.
If only I could sense you like I did before. Если бы только я могла чувствовать тебя, как прежде.
Cryptochromes are therefore thought to be essential for the light-dependent ability of the fruit fly Drosophila melanogaster to sense magnetic fields. Именно поэтому криптохромы считаются определяющими для светозависимой способности плодовой мухи Drosophila melanogaster чувствовать магнитные поля.
Polaris' powers enable her to sense and control magnetism, including manipulating metals which are susceptible to magnetism. Мутантные силы Полярис, которые оригинально были скрытыми, позволяли ей чувствовать и управлять магнетизмом, включая манипуляцией металлами, восприимчивыми к этой силе.
They have the ability to sense evil, and sometimes attack enemies. Обладают способностью чувствовать зло и иногда атакуют врагов.
Their wing is covered with sensors, including sensors that sense deformation of the wing. Их крылья покрыты сенсорами, включая сенсоры, способные чувствовать деформацию крыла.
He lost his vision in the meteor shower, and now he has this ability... to sense meteor-infected people. Он потерял зрение во время метеоритного дождя, и теперь у него есть способность... чувствовать зараженных метеоритом людей.
You got to sense my presence even when I'm not in your eyeline. Ты должна чувствовать мое присутствие даже когда я вне твоего поля зрения.
It seems my symbiote can sense this creature. Похоже мой симбионт может их чувствовать.