Английский - русский
Перевод слова Sense
Вариант перевода Чувство

Примеры в контексте "Sense - Чувство"

Примеры: Sense - Чувство
You got a sense of style. У вас есть чувство стиля.
You and your sense of property! Ты и твое чувство собственности!
You lose your sense of time. Тут теряешь чувство времени.
Got a good sense of humour though. У него неплохое чувство юмора.
What about my own sense of justice? Еще мое чувство правосудия.
You've got an overdeveloped sense of vengeance. У тебя обостренное чувство мести.
Tess has this amazing sense of justice. У Тесс особое чувство справедливости
Some sense of involvement in the band. Чувство вовлеченности в коллектив группы.
Out of an overwhelming sense of deep repulsion, Подавляя чувство глубокого отвращения,
Thieves need a sixth sense. Ворам нужно шестое чувство.
The cameras give them a sense of security. Камеры придают им чувство защищённости.
Your sense of duty is overwhelming. Ваше чувство долга беспредельно.
Your sense of humour has returned. Ваше чувство юмора вернулось.
Jack has an odd sense of romance. У Джека странное чувство романтики.
no, because of your sense of humour! Не надо терять чувство юмора!
You don't have a good sense of direction. У тебя плохое чувство направления.
I have a very good sense of direction. У меня хорошее чувство направления.
Where is your sense of adventure? Где ваше чувство приключений?
Sixth sense? Detective PARK? Какое шестое чувство, детектив Пак?
You believe in sixth sense. Вы же верите в шестое чувство.
Don't you have a sense of humour? У тебя чувство юмора есть?
Well, falling down knocked some sense into him. Обморок привёл его в чувство.
You're driven by a sense of duty. Тобою движет чувство долга.
A sense of justice, maybe? Может, чувство справедливости?
(Laughs) I like your sense of humour. Мне нравится ваше чувство юмора.