Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Праву

Примеры в контексте "Sea - Праву"

Примеры: Sea - Праву
The International Tribunal for the Law of the Sea has had several noteworthy achievements during the two years of its existence. За два года своего существования Международный трибунал по морскому праву добился ряда значительных достижений.
The International Tribunal for the Law of the Sea is one of those institutions. Международный трибунал по морскому праву является одним из таких учреждений.
Professor Shearer has served as a judge ad hoc on the International Tribunal for the Law of the Sea. Профессор Ширер выполнял функции специального судьи в Международном трибунале по морскому праву.
He also participated in the negotiations of the Law of the Sea Convention. Он также принимал участие в переговорах относительно Конвенции по морскому праву.
That was the understanding upon which the original deliberations of the Conference on the Law of the Sea were based. Таково было понимание, на котором основывалась первоначальная работа Конференции по морскому праву.
Everything must be done to preserve the integrity of the Law of the Sea Convention. Для сохранения целостности Конвенции по морскому праву необходимо сделать все возможное.
The United Nations Convention on the Law of the Sea recognizes that ocean issues are interrelated and should be considered as a whole. Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву признаёт взаимосвязанность океанских вопросов и необходимость рассматривать их как единое целое.
The United Nations Convention on the Law of the Sea marked its thirtieth anniversary in 2012 and three additional States became parties. В 2012 году отмечалась тридцатая годовщина принятия Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и к ней присоединилось еще три государства.
Nicaragua's submission makes reference to submarine areas in the Caribbean Sea that belong to Colombia under international law. В представлении Никарагуа упоминаются подводные районы в Карибском море, которые согласно международному праву принадлежат Колумбии.
Moreover, she gives lectures on the Law of the Sea at the Open University of Tanzania, Arusha. Помимо того, она читает лекции по морскому праву в Открытом университете Танзании, Аруша.
We congratulate the newly elected judges to the International Tribunal for the Law of the Sea and its new President. Мы поздравляем вновь избранных судей Международного трибунала по морскому праву и его нового Президента.
Brazil has always been steadfastly committed to the United Nations Convention on the Law of the Sea and to the full implementation of its provisions. Бразилия всегда была непоколебимо привержена Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и всестороннему выполнению ее положений.
Pursuant to the United Nations Convention on the Law of the Sea, territorial waters flowed from sovereignty over the land. В соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву территориальные воды являются продолжением суверенитета над сухопутной территорией.
Universal accession to the Convention on the Law of the Sea would be a good contribution to that agenda. Всеобщее присоединение к Конвенции по морскому праву станет эффективным вкладом в реализацию данной повестки дня.
Particular appreciation was expressed for the substantive and technical support provided by the Division of Ocean Affairs and Law of the Sea. Была выражена особая признательность Отделу по вопросам океана и морскому праву за оказываемую им основную и техническую поддержку.
To facilitate the discussions at the meeting, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea will establish a list of speakers. Чтобы способствовать обсуждениям на совещании, Отдел по вопросам океана и морскому праву составит список ораторов.
We also commend the Secretariat's Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for its great work. Мы также выражаем признательность за замечательную работу, проделанную Отделом по вопросам океана и морскому праву Секретариата.
The International Tribunal for the Law of the Sea deals with matters that may also fall within the jurisdiction of the Court. Международный трибунал по морскому праву рассматривает вопросы, которые могут также входить в компетенцию Суда.
"The International Tribunal for the Law of the Sea", lecture delivered at Warsaw University, October 2001. «Международный трибунал по морскому праву», лекция, прочитанная в Варшавском университете, октябрь 2001 года.
That signals our strong support for this Agreement and the Law of the Sea Convention. Все это свидетельствует о нашей решительной поддержке данного Соглашения и Конвенции по морскому праву.
The 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea ranks high up among the list of fundamental multinational legal instruments. Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года занимает важное место в перечне основополагающих многосторонних правовых документов.
The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea continues to be a catalyst for activities in this area. Отдел по вопросам океана и морскому праву продолжает выступать в качестве катализатора деятельности в области морского права.
The Convention of the Law of the Sea has thus become binding treaty law for my country. Конвенция по морскому праву, таким образом, становится обязательным правовым документом для моей страны.
In providing for compulsory dispute settlement, central to the system is the International Tribunal for the Law of the Sea. Центральным элементом системы урегулирования споров с вынесением обязательного решения является Международный трибунал по морскому праву.
Developments with respect to the Convention on the Law of the Sea would also be duly incorporated in the programme of the Commission. События, касающиеся Конвенции по морскому праву, также будут надлежащим образом учтены в программе работы Комиссии.