Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Праву

Примеры в контексте "Sea - Праву"

Примеры: Sea - Праву
The Greek Parliament has recently ratified the 1982 Law of the Sea Convention. Недавно греческий парламент ратифицировал Конвенцию по морскому праву 1982 года.
Malta has adhered to the provisions of the Convention on the Law of the Sea. Мальта присоединяется к положениям Конвенции по морскому праву.
Russia welcomes the entry into force of the 1982 Convention on the Law of the Sea. Россия приветствует вступление в силу Конвенции по морскому праву 1982 года.
The Convention on the Law of the Sea has played an indispensable role in such treaty-making processes. Неотъемлемую роль в этих правотворческих процессах сыграла Конвенция по морскому праву.
It urges the early achievement of universal participation in the Convention on the Law of the Sea. В ней содержится призыв к скорейшему достижению универсального участия в Конвенции по морскому праву.
Since we met last year, significant developments have occurred with regard to the implementation of the Convention on the Law of the Sea. За прошедший год произошли значительные события в сфере осуществления Конвенции по морскому праву.
International cooperation is essential for the successful implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea. Для успешного осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву жизненно необходимо международное сотрудничество.
1973-1982: Chairman of the First Committee, the Plenipotentiary Conference on the Law of the Sea. 1973-1982 годы: Председатель Первого комитета Конференции полномочных представителей по морскому праву.
The United Nations Convention on the Law of the Sea establishes a regulatory framework for protecting living marine resources. Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву обеспечивает нормативные рамки для защиты живых морских ресурсов.
Moreover, the International Tribunal for the Law of the Sea had made no reference to diplomatic protection. Кроме того, Международный трибунал по морскому праву не ссылался на дипломатическую защиту.
In that connection, under Norwegian fisheries regulations, the importing State had to be a party to United Nations Convention on the Law of the Sea. В соответствии с рыболовными правилами Норвегии импортирующее государство было участником Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
The International Tribunal for the Law of the Sea has effectively and expeditiously handled several cases submitted it. Международный трибунал по морскому праву эффективно и оперативно рассмотрел целый ряд переданных ему дел.
The Convention on the Law of the Sea is of special significance to Guyana. Конвенция по морскому праву имеет особое значение для Гайаны.
The International Tribunal for the Law of the Sea is demonstrating an effective role pursuant to the Convention. Международный трибунал по морскому праву играет действенную роль в соответствии с Конвенцией.
CARICOM States welcome the continued development of the jurisprudence of the International Tribunal for the Law of the Sea. Государства КАРИКОМ приветствуют дальнейшее развитие юрисдикции Международного трибунала по морскому праву.
A different modification of the same design has been formally adopted for use by the International Tribunal for the Law of the Sea. Другая модификация того же изображения была официально принята для использования Международным трибуналом по морскому праву.
Such a convention must be in full conformity with the relevant provisions of the Convention on the Law of the Sea. Такая конвенция должна полностью соответствовать надлежащим положениям Конвенции по морскому праву.
IOC Advisory Body of Experts on Oceans and the Law of the Sea. Консультативная группа экспертов МОК по океанам и морскому праву.
The IHO is fully committed to implementing United Nations resolutions related to the Law of the Sea Convention. МГО полностью привержена осуществлению резолюций Организации Объединенных Наций, касающихся Конвенции по морскому праву.
1970 Delegate to the Latin American Conference on the Law of the Sea, Lima. Представитель на Латиноамериканской конференции по морскому праву, Лима.
1990-1994 Secretary, National Committee on the Law of the Sea and Maritime Zones of Thailand. Секретарь, Национальный комитет по морскому праву и морским зонам Таиланда.
1987-1994 Secretary, Subcommittee on Drafting the Legislation to Implement the United Nations Convention on the Law of the Sea. Секретарь, Подкомитет по разработке законодательства об имплементации Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
Cooperation among States is an essential requirement for the successful implementation of the Convention on the Law of the Sea. Сотрудничество между государствами является необходимым условием успешного осуществления Конвенции по морскому праву.
We believe it is imperative to preserve the integrity of the provisions of the Law of the Sea Convention. Мы считаем, что необходимость сохранения целостности положений Конвенции по морскому праву носит непреложный характер.
The International Tribunal for the Law of the Sea has been established and has started its operation. Был учрежден и начал свою работу Международный трибунал по морскому праву.