Английский - русский
Перевод слова Poverty
Вариант перевода Проблемы

Примеры в контексте "Poverty - Проблемы"

Примеры: Poverty - Проблемы
The African continent is facing three very difficult and serious challenges: poverty, the debt burden and the HIV/AIDS pandemic. Перед африканским континентом стоят три чрезвычайно сложные и серьезные проблемы: нищета, бремя долга и эпидемия ВИЧ/СПИДа.
The challenge presented by poverty is urgent and vital. Проблемы, порождаемые нищетой, неотложные и жизненно важные.
Many countries are failing to meet the challenges of poverty, conflict and HIV/AIDS for lack of robust and imaginative governance. Многие страны не могут решить проблемы нищеты, конфликтов и ВИЧ/СПИДа из-за отсутствия крепкого и обладающего творческим воображением правительства.
These problems together form a cycle of hopelessness made worse by poverty. И эти проблемы еще более усугубляются в результате безнадежности, порождаемой бедностью.
An intergenerational perspective adds a useful dimension when addressing global poverty. Межпоколенческая перспектива добавляет полезный аспект при рассмотрении проблемы глобальной нищеты.
All dimensions of the problem were being considered, taking into account the root causes of the phenomenon, particularly poverty. Рассматриваются все аспекты этой проблемы с учетом основных причин этого явления, главным образом нищеты.
In close cooperation with AFRISTAT, the Division produced a common methodological framework for poverty monitoring and evaluation. В тесном взаимодействии с АФРИСТАТ Отдел подготовил общие методические принципы мониторинга и оценки проблемы нищеты.
Extreme inequality in the distribution of land is a key factor in the persistence of hunger and poverty. Крайнее неравенство в распределении земли представляет собой один из ключевых факторов, определяющих сохранение проблемы голода и нищеты.
Unemployment was high, and poverty and other social problems were rife. Безработица была очень высока, а нищета и другие социальные проблемы встали очень остро.
Existing stresses include poverty, political conflicts, and ecosystem degradation. Существующие проблемы включают бедность, политические конфликты и деградацию экосистем.
Conservatives generally believe that government action is not the solution to problems such as poverty and inequality. Большинство консерваторов также считают, что действия правительства не могут решить проблемы бедности и экономического неравенства.
Social problems, such as long-term unemployment, poverty, and homelessness, are common. Часты социальные проблемы, такие как длительная безработица, бедность и бездомность.
She is currently president and CEO of Martha's Table, a non-profit that develops sustainable solutions to poverty. В настоящее время она является президентом и Генеральным Директором Martha's Table, некоммерческой организации, которая разрабатывает устойчивые решения проблемы бедности.
Child poverty exists in New Zealand, and the Government is taking steps to address this issue. В Новой Зеландии существует такое явление, как детская нищета, и правительство принимает необходимые меры для решения этой проблемы.
Again, a solution to poverty is also a solution for climate change: green growth. И опять же решение бедности также является решением проблемы изменения климата: зеленый рост.
Climate change and poverty, the two defining challenges of this century, must be tackled together. Изменение климата и бедность, две определяющие проблемы этого века, должны рассматриваться одновременно.
To address global poverty effectively, global leaders must take a more comprehensive approach that focuses on reducing citizens' vulnerability. Для эффективного решения глобальной проблемы бедности мировые лидеры должны принять комплексный подход, ориентированный на снижение уязвимости граждан.
For the countries of South Asia, poverty has morphed from a national to a sub-national problem. Для стран Южной Азии бедность трансформировалась из национальной проблемы в проблему более низкого уровня.
The World Bank avoids this problem by assuming that the poverty rate of any country without such data matches the region's average. Всемирный банк избегает этой проблемы, предполагая, что и без учета этих данных уровень бедности в любой стране соответствует среднему значению в регионе.
Its goal is to highlight environmentally, socially, and economically sustainable ways of alleviating hunger, obesity, and poverty. Организация стремится решить экологически стабильными способами проблемы с голодом, ожирением и бедностью.
Congress deadlocked, and the country's problems - drugs, poverty, crime, corruption - spun out of control. Конгресс оказался несостоятельным, а проблемы страны - наркотики, бедность, преступность, коррупция - вышли из-под контроля.
Now there are problems associated with aging - diseases, poverty, loss of social status. Но взамен мы получили проблемы старения - болезни, нищету, потерю статуса в обществе.
Ms. Feng Cui said that she would have appreciated more information on measures to alleviate poverty among rural women. Г-жа Фэн Цуй говорит, что она была бы признательна за предоставление более подробной информации о мерах по смягчению проблемы нищеты среди сельских женщин.
Those two phenomena affected African countries in particular, which were also facing poverty and underdevelopment. Особенно остро эти проблемы стоят в африканских странах, борющихся с нищетой и отставанием в своем развитии.
That commitment was a first and very positive step to reducing the level of poverty. Обязательства, принятые на этой встрече, стали первым и весьма конструктивным шагом по пути сокращения масштабов проблемы нищеты.