Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париж

Примеры в контексте "Paris - Париж"

Примеры: Paris - Париж
Her modeling pursuits led her to Paris, France, where her "exotic looks" secured her reputation within the European fashion industry. Модельные старания Дженис привели её в Париж, где её «экзотический вид» обеспечил ей место в Европейской индустрии моды.
After the war, he returned to Paris and entered the École Normale Supérieure in 1874 and graduated in 1878. После войны он вернулся в Париж и поступил в Высшую нормальную школу в 1874 году и закончил её в 1878 году.
In 1877 he was sent off to Paris to study at the Grignon agricultural college, after graduation, he returned to Constantinople. В 1877 году он был отправлен в Париж, чтобы учиться в сельскохозяйственном колледже Григнон, после окончания школы, он вернулся в Стамбул.
Some revival of the university's academic activity began in 1827 when six students of the university were sent to Dorpat, Berlin or Paris to prepare for the professorship. Некоторое оживление ученой деятельности университета началось в 1827 г., когда 6 воспитанников университета были посланы в Дерпт и Берлин или Париж для приготовления к профессорскому званию.
Paris, Venice, Rome, Vienna, Zurich, Париж, Венеция, Рим, Вена, Цюрих.
PARIS SPRING 1794 2ND YEAR OF THE REPUBLIC ПАРИЖ, ВЕСНА 1794, 11-год Республики Проезжайте.
I came back to Paris to find him and to understand. Я вернулась в Париж, чтоб найти его, чтоб понять.
And you really want to tell yourself that she's in remission and she's taking that trip to Paris that she's always dreamed of. И тебе действительно хочется думать, что у нее ремиссия и она наконец поехала в Париж, о котором всегда мечтала.
I'm maitre d' at Prague's most beautiful hotel: Hotel Paris. А я метрдотель в ресторане самой прекрасной гостиницы в Праге - гостиницы "Париж".
So... Paris... its pretty awsome right? А Париж, он красивый, да?
Berlin's geographical position in the EU of tomorrow now seems more central, with Paris on the fringe. Географическое положение Берлина в Европе будущего выглядит более центральным, чем в настоящее время, в то время как Париж оказывается на периферии.
PARIS - Is the current economic crisis uniting the democratic world in anger as much as in fear? ПАРИЖ. Текущий экономический кризис объединяет демократический мир также сильно в ярости, как в страхе?
Returning to Paris, she became a popular figure in the salons, and her own drawing room became a centre for the discussion and consumption of the literary arts. Возвратившаяся в Париж Нинон стала популярной фигурой в светских салонах того времени, и её собственная гостиная также стала центром споров и бесед о литературе.
There are frequent air connections with many European cities including Amsterdam, Berlin, Copenhagen, Frankfurt, Geneva, London, Madrid, Paris and Rome. Люксембург имеет воздушное сообщение со многими городами Европы, включая Амстердам, Берлин, Копенгаген, Франкфурт, Женеву, Лондон, Мадрид, Париж и Рим.
France, and in particular Paris, has played an important role as a center of high culture since the 17th century and from the 19th century on, worldwide. Франция в целом и Париж в частности играли большую роль, являлись центром элитарной культуры и декоративного искусства, начиная с XVII века.
In early 1787, he moved to Paris, where he wrote anonymous pamphlets and translations. В начале 1787 года переехал в Париж и первые два года зарабатывал анонимным написанием статей и переводами.
Photograph of Gloire, circa 1860, at the Musée de la Marine, Paris. Фотография 1860 года La Gloire под парусами Модель La Gloire в музее флота, Париж.
Ilarie Voronca (pen name of Eduard Marcus; 31 December 1903, Brăila-8 April 1946, Paris) was a Romanian-French avant-garde poet and essayist. Ilarie Voronca, собственно Эдуард Маркус, 31 декабря 1903, Брэила, Валахия - 8 апреля 1946, Париж) - румынский и французский поэт.
Having started cross-dressing, she moved to Paris in the late 1950s, began using the name Toni April and joined the famous French entertainer Coccinelle in the cast of the drag cabaret at the Carousel Theatre. В конце 1950-х годов она переехала в Париж, где начала переодеваться в женскую одежду и использовать псевдоним Тони Эйприл, также присоединилась к знаменитой французской артистке Coccinelle в состав кабаре и выступала в Carousel Theatre.
The only established fact is that, in 1777-1778, on her travels around southern Europe, she reached Paris where a meeting with an important person in the profession completely was to change her life. Доподлинно известно лишь то, что во время её путешествия по Южной Европе в 1777-1778 годах она попала в Париж, где встретила влиятельное лицо, круто изменившее её жизнь и благодаря которому она вскоре дебютировала на сцене «Опера Комик».
For the next seventeen months the Infante visited Paris, Brussels, Amsterdam, Frankfurt, Berlin, Weimar, Leipzig, Dresden, Prague, and Vienna. В течение следующих семнадцати месяцев он посетил Париж, Брюссель, Амстердам, Франкфурт, Берлин, Веймар, Лейпциг, Дрезден, Прагу и Вену.
In late 1956, Guillaume reached Paris where he learned of the death of his brother, Jean-Marie Guillaume, a paratroop lieutenant killed in the Algerian War. В конце 1956 года возвращается в Париж, где узнает о гибели брата Жан-Мари Гийома, служившего парашютистом на войне в Алжире.
All of Paris is talking about a coup d'etat and a dictatorship Вот уже три дня Париж говорит только о государственном перевороте и диктатуре.
PARIS - While Europe's citizens largely support the establishment of a common security and defense policy, most European leaders have demonstrated a clear lack of interest in creating one - including at last month's European Council meeting. ПАРИЖ - В то время как граждане Европы в основном поддерживают установление общей политики в области безопасности и обороны, большинство европейских лидеров продемонстрировали явную незаинтересованность в ее выработке - в том числе и на прошедшей в прошлом месяце встрече Европейского совета.
PARIS - Ever since mankind began to map the world, the north and south poles have fascinated us, both poetically and scientifically. ПАРИЖ. С тех пор как люди начали рисовать карты мира, северный и южный полюсы завораживали нас, как поэтически, так и научно.