Meg is going to Paris too! |
Мег едет в Париж с вами! |
Of all the places she travels Joe said Paris was her favorite. |
Изо всех мест, где она была, Париж был ее самым любимым. |
I mean Rune all over Paris looking for you |
Да я обежал весь Париж, искал тебя. |
PARIS - Is there a link between economic power and Olympic medals? |
ПАРИЖ. Существует ли связь между экономической мощью и олимпийскими медалями? |
PARIS - A year ago, when Nicolas Sarkozy was campaigning for the French presidency, he promised a "rupture" with the past. |
ПАРИЖ - Год назад, когда Николя Саркози баллотировался на пост президента Франции, он обещал "порвать" с прошлым. |
PARIS - Whoever wins September's parliamentary election in Germany, the time has come once again for a major Franco-German initiative. |
ПАРИЖ. Кто бы ни победил в сентябре на парламентских выборах в Германии, вновь настаёт время решительных французско-немецких действий. |
PARIS - Could the financial crisis of 2007-2008 happen again? |
ПАРИЖ. Может ли повториться финансовый кризис 2007-2008 года? |
PARIS - The United Nations' General Assembly is the world's only body in which all countries vote, with majority rule prevailing. |
ПАРИЖ. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций - единственная в мире организация, в которой все страны голосуют по принципу большинства. |
Henri Alekan (10 February 1909, Paris - 15 June 2001, Auxerre, Bourgogne) was a French cinematographer. |
Анри Алекан (фр. Henri Alekan, 10 февраля 1909, Париж - 15 июня 2001, Осер) - французский кинооператор. |
Moving to Paris, he taught at the Sorbonne, and became professor of the history of French literature at the Collège de France. |
Переехав в Париж, Ампер стал преподавать в Сорбонне и получил место профессора истории французской литературы в Коллеж де Франс. |
After some time he was transferred to Paris as a secretary at the Russian embassy, where he remained until 1829. |
Пробыв некоторое время в Мадриде, Ломоносов переведен был секретарем посольства в Париж, где оставался до 1829 года. |
After spending his adolescence in Rouen, Martineau moved to Paris to study film and theatre at the University of the New Sorbonne. |
Проведя юношеские годы в Руане, переехал в Париж, чтобы учиться театральному и киноискусству в Университете Новая Сорбонна. |
Maybe one day, we could travel to Paris and kiss in front of the Eiffel Tower or something. |
И кто знает? Может, однажды мы поедем в Париж и будем целоваться перед Эйфелевой башней. |
Paris really was a breakthrough, some of the provisions are binding and the regular reviews will matter a lot. |
Последний вопрос: изменимся ли мы? Париж стал настоящим прорывом, введены обязательные положения, регулярные поправки тоже будут значимы. |
In his defence Count Benedetti published his version of the events in Ma Mission en Prusse (Paris, 1871). |
Бенедетти пытался опровергнуть это в своей записке «Ма mission en Prusse» (Париж, 1871). |
At the age of 21 Green relocated to Paris, France in 2005. |
В 2005 году, достигнув 21 года, Green переехала в Париж (Франция). |
He was then restored to his professorship, and during the siege of Paris wrote vehemently against the Germans. |
По возвращении в Париж он вновь занял свою кафедру; во время осады написал много резких памфлетов против немцев. |
In 1533, King François I appropriated it and moved it to Paris, where it soon disappeared around 1590. |
Позже её приобрёл король Франциск I и перевёз в Париж, где она находилась с 1533 по 1590 год, пока не пропала. |
In 845, a raid on Paris was prevented by the large payment of silver to the Vikings. |
В 845 году при набеге скандинавов на Париж был получен большой выкуп серебром, что поощрило их к дальнейшим грабежам. |
Later, his visits to Paris exposed him to Dada and Surrealism, which he reflected in his work. |
Во время визитов в Париж он открыл для себя дадаизм и сюрреализм, которые также повлияли на его творчество. |
After graduating from Wellesley in 1948, Krantz moved to Paris, where she worked in fashion public relations. |
В 1948 году окончила Уэллсли и переехала в Париж, где стала работать в сфере моды, отвечала за связи с общественностью. |
That same year, he moved to Paris to study art under Jules Joseph Lefebvre and Gustave Boulanger at the Académie Julian. |
В том же году он переехал в Париж, чтобы изучать искусство у Жюля Жозефа Лефевра и Гюстава Буланже в Академии Жюлиана. |
Michel Plasson (born 2 October 1933, Paris, France) is a French conductor. |
Мишель Плассон (фр. Michel Plasson, род. 2 октября 1933, Париж) - французский дирижёр. |
He finally returned to France, visiting Paris in conjunction with the publication of his memoir Papillon (1969). |
Затем Шарьер вернулся во Францию, где посетил Париж в связи с публикацией своего романа «Мотылёк» (1969). |
In 1841 he travelled to Paris, and went on to visit Munich, Strasbourg, Andernach, Remagen-Rolandseck, Bad Godesberg and Cologne. |
В 1841 году Персиус направился в Париж, побывав по дороге в Мюнхене, Страсбурге, Андернахе, Ремагене, Бад-Годесберге и Кёльне. |