This year, we shall attack Paris. |
В этом году мы нападём на Париж. |
I have come to join with King Ragnar and you in the attack on Paris. |
Я прибыл, чтобы присоединиться к конунгу Рагнару и тебе для атаки на Париж. |
My inventions will allow us to enter Paris. |
Мои изобретения позволят нам войти в Париж. |
Do it now if you care for Paris. |
Сделайте это сейчас, если вам дорог Париж. |
Reinforcements are on their way to Paris. |
Подкрепление уже на пути в Париж. |
I mean, if we wanted to take off to Paris tomorrow, we could. |
Если нам захочется полететь в Париж завтра мы конечно же полетим. |
Their plan was to someday go to Paris and start their own fashion line. |
Они мечтали, что однажды поедут в Париж и создадут собственную линию одежды. |
When Jess got pregnant, Fab went to Paris alone. |
Когда Джесс забеременела, Фэб отправилась в Париж одна. |
Well, it isn't Paris. |
Ну, это же не Париж. |
I was thinking Paris, or maybe Rouen. |
Я имела в виду Париж или, может быть, Руан. |
The passengers with destination Paris via Madrid... are requested to proceed... |
Пассажиры, следующие в Париж с пересадкой в Мадриде... приглашаются пройти в зал... |
Paris, London, no snakes. |
Париж, Лондон - змей нет. |
Paris for love. I did a spell in Germany. |
Париж для любви, в Германии я отсидела срок. |
It's the shortest route to Paris. |
Это самый короткий путь в Париж. |
So I did. That's Paris. |
Так я и сделал. Это Париж. |
Well, you know, we'll always have Paris. |
Ну, знаешь, у нас всегда останется Париж. |
You dig New York, you ought see Paris. |
Если понравился Нью Йорк, поезжай посмотреть на Париж. |
I couldn't even go back to Paris. |
Я даже не могла уехать в Париж. |
With 100,000, I swear I'd quit gambling and go back to Paris. |
100.000 - и клянусь: брошу играть и вернусь в Париж. |
I'm going back to Paris, too. |
Я тоже сегодня улетаю в Париж. |
From the odd shape of this bagel, I'd say we're headed for Paris. |
Учитывая странную форму этого бублика, думаю, мы летим в Париж. |
I shall go straight to Paris to meet King Francis and ratify the new treaty between Your Majesties. |
Я поеду прямо в Париж на встречу с королем Франциском и подпишу новый договор между вашими величествами. |
Your Majesty will recall that I went to Paris... |
Как помнит ваше величество, я отправился в Париж... |
The legate which we most desire arrived at Paris on Sunday or Monday last. |
Легат, которого мы ждем, прибыл в Париж в воскресенье или понедельник. |
I think I'll go to Paris for a while. |
Думаю, я поеду в Париж на какое-то время. |