| This year, we shall attack Paris. | В этом году мы нападём на Париж. |
| I have come to join with King Ragnar and you in the attack on Paris. | Я прибыл, чтобы присоединиться к конунгу Рагнару и тебе для атаки на Париж. |
| My inventions will allow us to enter Paris. | Мои изобретения позволят нам войти в Париж. |
| Do it now if you care for Paris. | Сделайте это сейчас, если вам дорог Париж. |
| Reinforcements are on their way to Paris. | Подкрепление уже на пути в Париж. |
| I mean, if we wanted to take off to Paris tomorrow, we could. | Если нам захочется полететь в Париж завтра мы конечно же полетим. |
| Their plan was to someday go to Paris and start their own fashion line. | Они мечтали, что однажды поедут в Париж и создадут собственную линию одежды. |
| When Jess got pregnant, Fab went to Paris alone. | Когда Джесс забеременела, Фэб отправилась в Париж одна. |
| Well, it isn't Paris. | Ну, это же не Париж. |
| I was thinking Paris, or maybe Rouen. | Я имела в виду Париж или, может быть, Руан. |
| The passengers with destination Paris via Madrid... are requested to proceed... | Пассажиры, следующие в Париж с пересадкой в Мадриде... приглашаются пройти в зал... |
| Paris, London, no snakes. | Париж, Лондон - змей нет. |
| Paris for love. I did a spell in Germany. | Париж для любви, в Германии я отсидела срок. |
| It's the shortest route to Paris. | Это самый короткий путь в Париж. |
| So I did. That's Paris. | Так я и сделал. Это Париж. |
| Well, you know, we'll always have Paris. | Ну, знаешь, у нас всегда останется Париж. |
| You dig New York, you ought see Paris. | Если понравился Нью Йорк, поезжай посмотреть на Париж. |
| I couldn't even go back to Paris. | Я даже не могла уехать в Париж. |
| With 100,000, I swear I'd quit gambling and go back to Paris. | 100.000 - и клянусь: брошу играть и вернусь в Париж. |
| I'm going back to Paris, too. | Я тоже сегодня улетаю в Париж. |
| From the odd shape of this bagel, I'd say we're headed for Paris. | Учитывая странную форму этого бублика, думаю, мы летим в Париж. |
| I shall go straight to Paris to meet King Francis and ratify the new treaty between Your Majesties. | Я поеду прямо в Париж на встречу с королем Франциском и подпишу новый договор между вашими величествами. |
| Your Majesty will recall that I went to Paris... | Как помнит ваше величество, я отправился в Париж... |
| The legate which we most desire arrived at Paris on Sunday or Monday last. | Легат, которого мы ждем, прибыл в Париж в воскресенье или понедельник. |
| I think I'll go to Paris for a while. | Думаю, я поеду в Париж на какое-то время. |