Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Париж

Примеры в контексте "Paris - Париж"

Примеры: Paris - Париж
A physical workshop to produce a preliminary draft (29 - 30 April 2013, Paris); Ь) проведение семинара-практикума по выработке предварительного проекта, с личным присутствием участников (29-30 апреля 2013 года, Париж);
Launch Ceremony for the 2013 International Year of Water Cooperation, UNESCO, February 2013, Paris (Europe) Церемония, посвященная началу объявленного на 2013 год Международного года водного сотрудничества, ЮНЕСКО, февраль 2013 года, Париж (Европа)
The Commission was informed that the International Arbitration Institute (IAI, Paris), the Geneva Centre for International Dispute Settlement (CIDS) and the Secretariat jointly organized a conference on that topic on 22 November 2013. Комиссия была проинформирована о том, что 22 ноября 2013 года Институт международного арбитража (ИМА, Париж), Женевский центр по урегулированию международных споров (ЦУМС) и Секретариат совместно организовали конференцию по этой теме.
(e) Missions were undertaken by the Inspectors to New York, Rome, Copenhagen, Vienna, Paris, Washington, D.C. and Brussels. ё) Инспекторы посетили Нью-Йорк, Рим, Копенгаген, Вену, Париж, Вашингтон (округ Колумбия) и Брюссель.
I told my wife: Liliane, pack up the bags, we're going back to Paris. Я сказал своей жене: "Лилиана, пакуй чемоданы, мы возвращаемся в Париж."
The association's international congress on the right to education of children who are estranged from their families and socially excluded was held at UNESCO House and was officially opened by the UNESCO Assistant Director General for Education (Paris, 23-25 May 2011). Организованный ассоциацией международный конгресс по праву на образование для детей, живущих отдельно от своих семей и находящихся в социальной изоляции, был проведен в ЮНЕСКО и был официально открыт помощником Генерального директора ЮНЕСКО по вопросам образования (Париж, 23 - 25 мая 2011 года).
The secretariat also informed the Task Force about the key outcomes of the seventh meeting of the International Pollutant Release and Transfer Registers Coordinating Group (Paris, 12 September 2012) of relevance to the Task Force's work. Секретариат также проинформировал Целевую группу об основных результатах седьмого совещания Международной координационной группы по регистрам выбросов и переноса загрязнителей (Париж, 12 сентября 2012 года), которые имеют значение для работы Целевой группы.
62nd plenary session of the Conference of European Statisticians (during the week of 7-11 April 2014, Paris, France) - to be confirmed Шестьдесят вторая пленарная сессия Конференции европейских статистиков (в течение недели с 7 по 11 апреля 2014 года, Париж, Франция) - требует подтверждения
(c) Meeting with Ministry of Ecology, Sustainable Development and Energy of France, Paris, France, 22 February 2013; с) Совещание с Министерством экологии, устойчивого развития и энергетики Франции, Париж, Франция, 22 февраля 2013 года;
Meeting of the OECD Expert Group on distributional information on income, consumption and savings within the SNA framework (Paris, 24 and 25 April 2014) Совещание группы экспертов ОЭСР по дистрибутивной информации о доходах, потреблении и экономии в рамках СНС (Париж, 24 и 25 апреля 2014 года)
The focus of the eleventh meeting of THE PEP Steering Committee (Geneva, 27 - 28 November 2013) would be to prepare for the upcoming Fourth High-Level Meeting on Transport, Health and Environment (Paris, 14 - 16 April 2014). Основное внимание на одиннадцатом совещании Руководящего комитета ОПТОСОЗ (Женева, 27-28 ноября 2013 года) должно быть уделено подготовке предстоящего четвертого совещания высокого уровня по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (Париж, 14-16 апреля 2014 года).
Indicators on the Rights of the Child in the European Union, Keynote Address, Annual Conference of the EU Ombudsmen for Children, Paris, France, September 2009 "Показатели соблюдения прав ребенка в Европейском союзе" (основной доклад на ежегодной Конференции уполномоченных стран ЕС по правам детей, Париж, Франция, сентябрь 2009 года).
"New York, London, Paris, Tokyo" "Нью-Йорк, Лондон, Париж, Токио."
Right. There's a flight into Paris leaving at three and a connecting flight into London. Так, рейс на Париж в три часа, там пересадка на рейс в Лондон.
How can I go to Paris if I can't count on you? Как я могу ехать в Париж, если не могу рассчитывать на тебя?
I'll get someone else, who knows how to control himself, to follow him, make sure he doesn't run off to Paris! Я прикажу кое-кому другому, кто знает, как контролировать себя, проследить за ним, чтобы он не сбежал в Париж!
that I had somehow used my mysterious powers to coerce you into going to Paris at exactly the same time that my son was there? То, что я, так или иначе, использовала мои... таинственные силы, чтобы принудить тебя отправиться в Париж в то же самое время, когда мой сын был там?
I mean, I've never been there, but I fell in love with it like every other 9-year-old girl when I saw the movie "Forget Paris." Я имею в виду, я никогда не была там, но я влюбилась в него еще девятилетней девочкой, когда я посмотрела фильм "Забыть Париж".
Wait, "Forget Paris," the Billy Crystal movie from, like, 20 years ago? Подожди, "Забыть Париж," Билли Кристала, это же кино было снято 20 лет назад?
She said she's wanted to go since she saw "Forget Paris." Она сказала, что хочет поехать, так как смотрела "Забыть Париж".
I'm sent to Paris to find out if anything odd is happening in the art world and what happens? Меня посылают в Париж, чтобы узнать, не происходит ли чего-нибудь странного в мире искусства, и что случается?
Last call for the passengers of the flight Air France 1349 to Paris Charles de Gaulle. Последнее сообщение для пассажиров, летящих рейсом 1349 авиакомпании Эр-Франс в Париж, аэропорт Шарль де Голль
Now, if it were Bucharest instead of Paris and not alone, but with 10, no, 20 tank divisions that I would rush to see. Если бы это был Бухарест, а не Париж, и он был бы не один, а с десятью нет, двадцатью танковыми дивизиями, я бы помчался на это посмотреть.
He told me he's been to Paris, but he's never really seen it Ну он говорил том, как летал в Париж, но не видел достопримечательностей.
For example, as I was looking down on Paris from atop a skyscraper, I wanted to say to someone: Ну, например, когда я смотрела вниз, на Париж, с одного из небоскребов, мне захотелось сказать кому-нибудь: